Übersetzung für "Nachgeschnitten" in Englisch

Meine Mutter merkt, wenn sie nicht nachgeschnitten sind.
My mother is going to notice if I didn't get it trimmed.
OpenSubtitles v2018

Der Vektor wurde mit Sall nachgeschnitten, und das große Fragment isoliert.
The vector was recut with SalI and the large fragment was isolated.
EuroPat v2

Die linearisierte DNA wurde in 50 µl mit Pvul nachgeschnitten.
The linearized DNA was recut with PvuI in 50 ?l.
EuroPat v2

Nach Fällen der DNAs wurden diese mit Pvul nachgeschnitten.
After precipitation of the DNAs these were recut with PvuI.
EuroPat v2

Die Bündel können gegebenenfalls auf Wunschmaß nachgeschnitten werden.
If desired, the bundles can be subsequently cut.
EuroPat v2

Die lineariserte Plasmid-DNA wird mit BamHI nachgeschnitten und der Vektoranteil isoliert.
The linearised plasmid DNA is cut again with BamHI and the vector fraction is isolated.
EuroPat v2

Bei Montage auf CLK-Modelle muss die Heckschürze etwas nachgeschnitten werden!
When mounting on CLK models the rear skirt has to be trimmed slightly!
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung der Serienverkleidung muss diese nachgeschnitten werden!
When using the serial fairing you have to recut it!
ParaCrawl v7.1

Die Wurzeln werden von Hand nachgeschnitten und versiegelt.
The roots are cut back and sealed by hand.
ParaCrawl v7.1

Das isolierte 4,6 kb Fragment wurde anschließend mit Eco RI nachgeschnitten.
The isolated 4.6 kb fragment was then cut with Eco RI.
EuroPat v2

Die Teile haben wir mittels Lehre und Kreissäge nachgeschnitten.
We made a jig and cut them to correct length.
ParaCrawl v7.1

Die Heckschürze muss laut beiliegender Schablone nachgeschnitten werden!
The rear skirt must be trimmed as per the supplied template!
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung der Sportschalldämpfer links muss die Heckschürze laut beiliegender Schnittschablone nachgeschnitten werden!
When fitting the left system, the rear skirt must be trimmed as per the supplied template!
ParaCrawl v7.1

Die Heckschürze muss auf der rechten Seite laut beiliegender Schablone nachgeschnitten werden!
The right side skirt outlet must be cut as per the enclosed template!
ParaCrawl v7.1

Dieses Plasmid wurde mit Nco I partiell geschnitten und dann mit Kpn I nachgeschnitten.
This plasmid was partially cut with NcoI and then subsequently cut with KpnI.
EuroPat v2

Der Vektor wurde mit BamHl nachgeschnitten und das große Fragment isoliert (Fig.17).
The vector was recut with BamHI and the large fragment was isolated (FIG. 17).
EuroPat v2

Der Knorpel in der Nasenspitze wird nachgeschnitten, um Ihrer Nasenspitze eine schönere Form zu geben.
The cartilage in the tip of the nose is trimmed to give it a more beautiful shape.
ParaCrawl v7.1

Bei Nutzfahrzeugen können nach Erreichen der Verschleißgrenze Reifen bis zu zweimal nachgeschnitten und einmal runderneuert werden.
In the case of commercial vehicles, after reaching the wear limit tires can be recut up to twice and can be retreaded once.
EuroPat v2

Das PCR-Fragment wurde mit EcoRI/Sall nachgeschnitten und in den Vektor pSUN300 mit OCS Terminator eingesetzt.
The PCR fragment was recut with EcoRI/SalI and inserted into the vector pSUN300 with OCS terminator.
EuroPat v2

Der Umriss der Tür wird einfach aufgezeichnet und dann mit dem Cuttermesser möglichst senkrecht nachgeschnitten.
Mark the outline of the door with a pen onto the wall and cut vertically into this line.
ParaCrawl v7.1

Die Gewinde im Rahmen sind nachgeschnitten und der Motor ist wieder an seinem Platz.
All threads have been recut and the motor is back at it´s place.
ParaCrawl v7.1

Bei Verwendung der 0010 14M Endrohre muss die Heckschürze laut beiliegender Schablone nachgeschnitten werden!
When fitting tail pipes 0010 14M the rear skirt must be trimmed as per the supplied template!
ParaCrawl v7.1

Gemäß der Erfindung soll daher eine handliche, leichte und einfach aufgebaute Vorrichtung zum Schneiden von Tapeten geschaffen werden, mit welcher insbesondere unmittelbar vorher aufgeklebte Tapeten jeglicher Art, ohne daß sie von der Wand wieder abgezogen werden müssen, an den üblichen Übergangsstellen zwischen Wand und Decke bzw. Boden oder Bodenleiste, aber auch an kritischen Übergangsstellen beispielsweise zwischen meist unter rechtem Winkel aneinderstoßenden senkrechten Flächen mit einem glatten, sauberen Schnitt entsprechend den jeweiligen Gegebenheiten genau passend nachgeschnitten werden können.
According to the invention, a light, handy and simply structured device for the cutting of wallpaper is created, by means of which wallpaper of any kind, that has just been applied can be trimmed with a smooth, neat cut corresponding to the given situation, not only at the usual transition between wall and ceiling, respectively, floor and skirting board, but also at all critical transitions, for example, between mostly perpendicular surfaces abutting mainly under a right angle, in such a manner that it fits exactly, without the wallpaper having to be removed from the wall again.
EuroPat v2

Anschließend wurden SalI-Linker anligiert, mit SalI nachgeschnitten, das mit Linker versehene Fragment auf einem niedrig-schmelzenden Agarose-Gel isoliert, religiert (T4-Ligase), in E. coli HB101 (DSM 1607) transfiziert und Ampicillin-resistente Kolonien isoliert.
Subsequently SalI linkers were ligated on, cut again with SalI, the fragment provided with a linker was isolated on a low-melting agarose gel, re-ligated (T4 ligase), transfected into E. coli HB101 (DSM 1607) and ampicillin resistant colonies were isolated.
EuroPat v2

Anschließend werden eventuell überstehende Enden des so behandelten Plasmids mit Klenow-DNA-Polymerase aufgefüllt, das Plasmid mit der Restriktionsendonuclease Hind III nachgeschnitten und das Plasmid über 1%ige niedrig-schmelzende Agarosegele nach Maßgabe der Hersteller gereinigt.
Then, any protruding ends of the plasmid thus treated are filled using Klenow DNA polymerase, the plasmid is then cut using the restriction endonuclease Hind III, and the plasmid is purified on 1% low-melting agarose gels in accordance with the statements of the manufacturers.
EuroPat v2

Das Plasmid pUC18_WF113_Sstl/EcoRI-19 wurde mit Pvull verdaut, die DNA-Enden mit einem EcoRI-Linker (5'-GGAATTCC-3') versehen, die Plasmid-DNA mit Bglll nachgeschnitten und die überhängenden 5'-Enden der Bglll-Schnittstelle mit Klenow Polymerase aufgefüllt.
The plasmid pUC18-- WF113-- SstI/EcoRI-19 was digested with PvuII, the DNA ends were provided with an EcoRI linker (5'-GGAATTCC-3'), the plasmid DNA was recut with BgIII and the protruding 5' ends of the BgIII cleavage site were filled up with Klenow polymerase.
EuroPat v2