Übersetzung für "Nachgegangen" in Englisch
Das
Präsidium
ist
dieser
Frage
bereits
nachgegangen
und
ist
mit
Ihrer
Interpretation
einig.
In
fact
the
President's
Office
has
already
investigated
this
and
agrees
with
your
interpretation.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament
ist
dieser
Frage
nachgegangen.
The
European
Parliament
has
addressed
this
issue.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
wird
der
Idee
einer
"Grünen
Telefonnummer
"
nachgegangen.
The
idea
of
a
'green
number'
will
be
examined
within
this
context.
Europarl v8
Ich
bitte
wirklich,
dafür
zu
sorgen,
dass
solchen
Dingen
nachgegangen
wird!
I
would
really
ask
you
to
ensure
that
these
matters
are
investigated.
Europarl v8
Beschwerden,
die
bei
lokalen
Behörden
eingereicht
werden,
wird
nicht
nachgegangen.
Complaints
lodged
with
the
local
authorities
are
not
followed
up.
Europarl v8
Ich
bin
dieser
Frage
in
Brüssel
einmal
nachgegangen.
I
investigated
this
issue
a
little
in
Brussels.
Europarl v8
Sind
Sie
je
einer
geregelten
Arbeit
nachgegangen?
Have
you
ever
had
a
regular
job?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
je
einer
geregelten
Arbeit
nachgegangen?
Have
you
ever
had
a
regular
job?
Tatoeba v2021-03-10
Dem
wird
im
Einzelnen
im
Fünften
Teil
zur
aktuellen
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
nachgegangen.
This
will
be
examined
in
detail
in
the
part
five
on
the
current
European
Neighbourhood
Policy.
TildeMODEL v2018
Den
gesundheitlichen
Befürchtungen
aus
elektromagnetischen
Feldern
sollte
in
weiteren
Untersuchungen
nachgegangen
werden.
The
health
fears
regarding
electro-magnetic
fields
should
however
be
investigated
further.
TildeMODEL v2018
Dieser
Frage
wird
in
Abschnitt
5.5
unten
weiter
nachgegangen.
This
question
is
treated
further
in
section
5.5
below.
DGT v2019
Dieser
Frage
wird
in
Abschnitt
5.5
weiter
nachgegangen.
This
question
is
treated
further
in
section
5.5.
DGT v2019
Ist
dir
jemand
nachgegangen
oder
was?
Is
somebody
following
you,
or
what?
OpenSubtitles v2018
In
der
Ex-ante-Bewertung
wurde
hauptsächlich
folgenden
Fragen
nachgegangen:
The
ex-ante
evaluation
addressed
the
following
main
issues:
TildeMODEL v2018
Hoffentlich
ist
Ihnen
niemand
nachgegangen,
Madame.
I
hope
no
one
has
followed
you,
Mrs.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Frage
wird
unter
Punkt
5
weiter
nachgegangen.
This
question
is
further
developed
under
point
5
below.
TildeMODEL v2018