Übersetzung für "Nach änderung" in Englisch

Neue Orientierungen - und unserer Meinung nach eine tiefgreifende Änderung - sind unerläßlich.
New guidelines and, in our view, a farreaching change are vital.
Europarl v8

Die Chargenbezeichnung nach Änderung der Charge ist in Feld 11 anzugeben.
The batch designation after the rebatching must be reported in field 11.
DGT v2019

Der entsprechende Code nach der Änderung ist in Feld 25 anzugeben.
The corresponding code after the change must be reported in field 25.
DGT v2019

Der entsprechende Verpflichtungscode nach der Änderung ist in Feld 30 anzugeben.
The corresponding obligation code after the change must be reported in field 30.
DGT v2019

Daher bleibe ich bei meiner Forderung nach einer Änderung der Rechtsgrundlage.
So I maintain my request for a change of legal base.
Europarl v8

Allem Anschein nach geht diese Änderung der EU-Kommission aber noch nicht weit genug!
The only remarkable thing about this is that the change is barely radical enough to satisfy the European Commission.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht enthält auch die Forderung nach einer Änderung der Richtlinie.
The present report also calls for a revision of the directive.
Europarl v8

Auch nach der Änderung ist er doppeldeutig.
This ambiguity remains after amendment.
Europarl v8

Auch hier hoffe ich, daß die Änderung nach gründlicherem Überlegen zurückgezogen wird.
Again, I hope, on reflection, that amendment may be withdrawn.
Europarl v8

Diese Restriktionen können je nach Änderung der Lage angepasst werden.
These restrictions are adapted as circumstances change.
Europarl v8

Diese Erklärung muss unverzüglich nach jeder wesentlichen Änderung der Anlagepolitik aktualisiert werden.
This statement is to be revised without delay after any significant change in the investment policy.
JRC-Acquis v3.0

Diese Zeitreihen sind binnen zwei Jahren nach Änderung der NUTS-Klassifikation bereitzustellen.
These time series are to be supplied within two years of the amendment to the NUTS classification.
JRC-Acquis v3.0

Diese Angaben werden von den Mitgliedstaaten nach jeder Änderung aktualisiert.
This information shall be updated by Member States as and when changes occur.
JRC-Acquis v3.0

Vor und nach der Änderung gehören die Fahrzeuge derselben IWVTA-Klasse an.
After modification all vehicles covered by the extension or revision comply with the same version of each UN Regulation included.
DGT v2019

Der entsprechende Verpflichtungscode nach der Änderung ist in Feld 29 anzugeben.
The corresponding obligation code after the change must be reported in field 29.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten übermitteln ihre geänderte Strategie innerhalb von zwei Monaten nach der Änderung.
The Member State shall notify the Commission of its amended strategy within 2 months of the amendment.
DGT v2019

Aktualisierte Fassungen dieser Listen werden nach jeder Änderung so rasch wie möglich veröffentlicht.
The competent authorities in each Member State shall publish lists of the host entities approved for the purposes of this Directive.
DGT v2019

Die Tagesordnung wird nach einer Änderung der Reihenfolge der Tages­ordnungs­punkte angenommen.
With one change to the order of the items, the agenda was adopted.
TildeMODEL v2018

Für die nach Genehmigung dieser Änderung eingereichten Zahlungen wird eine höhere Unterstützung gewährt.
Payments submitted after approval of this modification will benefit of the higher support.
TildeMODEL v2018

Die Kommission akzeptiert diese ihrer Ansicht nach logische Änderung.
The Commission has accepted this amendment which, in its opinion, is logical.
TildeMODEL v2018

Nach Änderung dieser TSI muss das System von allen beteiligten Akteuren eingeführt werden.
All actors concerned shall deploy the system following the amendment of the present TSI.
DGT v2019

Nach dieser Änderung des Status finden die unionsrechtlichen Steuervorschriften auf Mayotte Anwendung.
Union tax provisions will apply to Mayotte after this amendment of status.
DGT v2019