Übersetzung für "Nach maßstab" in Englisch

Nach diesem einzelnen Maßstab versagen wir.
By that singular measurement, we are failing.
TED2020 v1

Nach EU-Maßstab wurde sie also sehr schnell durchgedrückt.
So, by EU standards, it has been rushed through on a very fast track.
News-Commentary v14

Nach Ihrem Maßstab gemessen, werden Sie wohl nie gebumst.
By that standard, I assume you never get laid.
OpenSubtitles v2018

Und nach diesem Maßstab bist du eine Enttäuschung für ihn.
And under that yardstick, you've been a disappointment.
OpenSubtitles v2018

Karten können nach ihrem Maßstab zu Gruppen zusammengefasst werden.
Maps can be grouped according to their scale.
EUbookshop v2

Die Auswertung erfolgt nach dem gleichen Maßstab.
The experiment was evaluated according to the same scale.
EuroPat v2

Die Bewertung wurde nach folgendem Maßstab vorgenommen:
Evaluation was based on the following scale:
EuroPat v2

Nach dem Maßstab des Grundgesetzes ist hierzu eine gesetzliche Regelung nötig.
Under the basic law legal provisions were required for such research.
EUbookshop v2

Die Wettbewerbsfähigkeit unterscheidet sich je nach dem angelegten Maßstab.
Competitiveness differs according to the measure used.
EUbookshop v2

Die Auswertung erfolgte nach dem gleichen Maßstab.
Evaluation is made in accordance with the same rating.
EuroPat v2

Das Aussehen der Prüffläche wurde nach folgendem Maßstab beurteilt:
The appearance of the test area was evaluated according to the following scale:
EuroPat v2

Die Direktorin organisiert das Leben im Zentrum nach dem Maßstab interner Regeln.
The management organises the life of the Centre in accordance with its internal rules.
ParaCrawl v7.1

Nun, nach dem Maßstab, legte sie auf einem anderen Blatt Millimeterpapier.
Now, following the scale, put them on a different sheet of graph paper.
ParaCrawl v7.1

Gott hat einen Maßstab, nach dem er unbußfertige Sünder beurteilt.
God has a standard by which he will judge unrepentant sinners.
ParaCrawl v7.1

Eine solche Feststellung wäre natürlich nur nach irdischem Maßstab möglich.
Indeed, such a definition is possible only from earthly measurement.
ParaCrawl v7.1

Je nach Maßstab und Organismus werden dazu Hochdruckhomogenisatoren oder Rührwerkskugel- bzw. Glasperlenmühlen eingesetzt.
Depending on the scale and organism, high-pressure homogenizers or stirred ball mills or glass bead mills are used for this purpose.
EuroPat v2

Die Vorgaben unserer Kunden sind der Maßstab nach dem wir fertigen.
The specifications of our customers are the yardstick by which we manufacture.
CCAligned v1

Es wird nach einem strengen Maßstab geführt.
It is guided by a very strict standard.
ParaCrawl v7.1

Es ist unmöglich, das Unabschätzbare nach irdischem Maßstab zu bemessen.
It is impossible to measure the Imponderable by earthly standards.
ParaCrawl v7.1

Nach welchem Maßstab bewerten die Stumpfsinnigen Wirkungen?
By what measure will the stupid appraise effects?
ParaCrawl v7.1

Man muss immer seine Urteile nach übergeordnetem Maßstab, Zeiten und Räumen prüfen.
We must always verify our judgments with the world history.
ParaCrawl v7.1

Für Menschen, die nach ihrem eigenen Maßstab leben.
For people who live according to their own scale.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Maßstab wird das unbeschreibliche Opfer gemessen.
On this scale is the Ineffable Sacrifice measured.
ParaCrawl v7.1

Je nach dem Maßstab otmywki von der Farbe haben die Besonderheit.
Depending on scale otmyvki colour have the feature.
ParaCrawl v7.1

Er maß alles nach dem Maßstab des Himmels.
He measured everything according to Heaven.
ParaCrawl v7.1

Nach diesem Maßstab sind die Norweger die glücklichsten Menschen der Welt.
According to this parameter Norwegians are the happiest people in the world.
ParaCrawl v7.1

Nach demselben Maßstab muss die Kirche auch ihre ökumenische Aufgabe erfüllen.
It is in accordance with this same criterion that the church must conduct her ecumenical activity.
ParaCrawl v7.1