Übersetzung für "Nach ihren möglichkeiten" in Englisch

Die Kinder sollen sich individuell nach ihren Möglichkeiten entfalten und selbst verwirklichen.
Throughout the school, there is an effort to create opportunities for children to interact.
Wikipedia v1.0

Hier können Menschen mit Behinderungen nach ihren Möglichkeiten Skifahren erlernen.
Here people with disabilities can learn skiing according to their possibilities.
ParaCrawl v7.1

Patenschaften können ganz nach Ihren Wünschen und Möglichkeiten gestaltet werden.
How you choose to help can be tailored to meet your wishes and feasibility.
ParaCrawl v7.1

Wir bitten alle Familienmitglieder, nach ihren Möglichkeiten zur Finanzierung der Familienkasse beizutragen.
We therefore ask all family members to contribute within their possibilities to the financing of the family association.
ParaCrawl v7.1

Nach ihren Möglichkeiten kommt sie für entstandene (Fahrt-) Kosten auf.
According to its means, it may be expected to cover (traveling) expenses.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen Herstellungskosten reduzieren oder suchen nach Möglichkeiten, Ihren Output zu optimieren?
Your company is aiming at reducing production costs or looking for methods to optimise your output?
CCAligned v1

Projekte, die Sie nach Ihren Bedürfnissen und Möglichkeiten richten.
Implementations, adapted to your needs and possibilities.
CCAligned v1

Besitzen Sie eine Webseite und suchen nach Möglichkeiten, Ihren Umsatz zu steigern?
You own a website and are looking for opportunities to increase your revenue?
ParaCrawl v7.1

Außerdem suchen sie immer nach Möglichkeiten, ihren Service zu verbessern.
They are also always looking for ways to improve their service.
ParaCrawl v7.1

Sie sollten beachten, dass Sie Ihren Einsatz nach Ihren Möglichkeiten platzieren sollten.
You should note that bets should be placed as per your affordability.
ParaCrawl v7.1

Ich werde Sie nach Ihren Möglichkeiten und Ihre Taten beurteilen.
I will judge you according to your ways and your deeds.
ParaCrawl v7.1

Wir empfehlen, ungiftige Kühlflüssigkeit nach Ihren Möglichkeiten zu verwenden.
We recommend to use non-toxic cooling liquid according to your possibilities.
ParaCrawl v7.1

Selbstlose Ärzte gründeten unterirdische Krankenhäuser und arbeiten dort nach ihren Möglichkeiten.
Selfless doctors founded these literally underground hospitals and work there to the best of their capabilities.
ParaCrawl v7.1

Sie stehen nach ihren Möglichkeiten Hochschulen für Lehre und Forschung zur Verfügung.
To the extent allowed by their circumstances, they are available to universities for teaching and research.
ParaCrawl v7.1

Ich habe sie entschieden, nach ihren Möglichkeiten und ihre Pläne.
I have judged them according to their ways and their plans.
ParaCrawl v7.1

Sie können jedoch diese meine Ansprache je nach Ihren Möglichkeiten und Kontakten verbreiten.
Well, you can do the best you can to distribute this appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Benutzer können, je nach ihren ökonomischen Möglichkeiten, einen virtuellen Körper auswählen.
The users will be able to pick, within their economic means, the virtual body they desire. Woah!
OpenSubtitles v2018

Nach der offiziellen Zeremonie wird das Festessen im Schlosssaal nach Ihren Wünschen und Möglichkeiten serviert.
After the official ceremony the food will be served in the castle’s banquet hall according to your wishes and possibilities.
ParaCrawl v7.1

Zögern Sie nicht, sie nach ihren Möglichkeiten, Techniken und Dienstleistungen zu fragen.
Don´t hesitate to ask them about their possibilities, techniques and services.
CCAligned v1

Wenn Sie eine Lehrstellesuchen, erkundigen Sie sich gern nach Ihren Möglichkeiten bei uns.
If you are looking for an apprenticeship, you are also welcome to hear about your options.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus bietet die University School ERAM eine personalisierte Finanzierung nach Ihren Bedürfnissen und Möglichkeiten.
Furthermore, the College ERAM financing offers customized according to your needs and possibilities.
ParaCrawl v7.1

Helfen Sie bitte nach Ihren persönlichen Möglichkeiten mit, dass diese ermutigende Entwicklung sich fortsetzen kann.
Please help us according to your personal means so that the encouraging developments we see now can continue.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Mitgliedstaaten nach ihren Möglichkeiten und unter der Voraussetzung, dass Arbeit und Unterkünfte vorhanden und schulische Ausbildungsmöglichkeiten gegeben sind, Drittstaatenangehörige aufnehmen und Integrationshilfe anbieten, dann ist das wieder eine Maßnahme gegen Ausgrenzung, gegen Diskriminierung und für Integration, und ich glaube, wir sollten an solche konkreten Maßnahmen herangehen, um tatsächlich in der Prävention gegen Rassismus, gegen Diskriminierung erfolgreich sein zu können.
If Member States, as far as they are able and presupposing that work, accommodation and educational opportunities are available, accept citizens from outside States and offer help with integration, then that is another step taken against exclusion and discrimination and in favour of integration, and I believe we should grasp these practical tools in order to be really successful in preventing racism and discrimination.
Europarl v8

Was den Bericht von Herrn Marques angeht, möchte ich ganz kurz darauf hinweisen – denn ich komme aus keiner dieser Regionen, und meine verehrten Freunde aus diesen Gegenden wissen mehr darüber als ich –, dass die Union den Problemen der Regionen in Randlage Priorität verleihen muss, indem sie unser aller Engagement im Rahmen des Vertrags über die Europäische Union honoriert, und ich bin sicher, dass die Kommission nach ihren Möglichkeiten in dieser Richtung voranschreitet.
With regard to the report by Mr Marques, I should like to point out very briefly – because I do not come from one of these regions and my honourable friends from such parts know more about this matter than I do – that the Union needs to give priority to the issues of the outermost regions by honouring the commitments which we all made within the framework of the Treaty on European Union and I am sure that the Commission, insofar as it is able, will proceed in this direction.
Europarl v8

Während ein Teil der Mittel für den Ausbau der chirurgischen Dienstleistungen aus Steuermitteln kommen könnte, sollten Gesundheitsdienstleister auch innovative Finanzierungsmöglichkeiten prüfen - wie beispielsweise „Modelle für soziale Gerechtigkeit”, bei denen die Menschen nach ihren Möglichkeiten bezahlen.
While some funding for expanding surgical services could come from taxation, health-care providers should also explore innovative financing options – such as “social justice models,” whereby people pay according to their means.
News-Commentary v14