Übersetzung für "Nach dienstschluss" in Englisch

Ich trage nie Waffen nach Dienstschluss.
I never carry weapons after business hours.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, könnten wir uns nach Dienstschluss treffen?
What time... do you get off work?
OpenSubtitles v2018

Sagte, er trug immer eine Glock, auch nach Dienstschluss.
Said he always carried a Glock, even off-duty.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nach Dienstschluss etwas mit ihnen besprechen.
After closing time I have to talk to you.
OpenSubtitles v2018

Sie sind also auch nach Dienstschluss wunderschön.
I'm to take you in. -Never seen you after hours. Lovely.
OpenSubtitles v2018

Ihre Herumtreiberei nach Dienstschluss war nicht gemeint.
Gallivanting around after hours is beside the point.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe mir lhr Programm nach Dienstschluss an.
I will take a look at your program when I finish my shift in Engineering.
OpenSubtitles v2018

Jemand hat hier nach Dienstschluss Material entwendet.
Someone came into this office after hours and removed some material.
OpenSubtitles v2018

Crusher, melden Sie sich nach Dienstschluss.
Crusher, when you're done in Engineering, report to my ready room.
OpenSubtitles v2018

Ich war nach Dienstschluss bei der Meldestelle.
I paid a little after-hours visit over to the registrar's office.
OpenSubtitles v2018

Auch nach „Dienstschluss“ ist es noch aktiv.
Even "after hours" it's still active.
ParaCrawl v7.1

Nach Dienstschluss arbeitet er am Filmset seines Freundes Mohamed Malas.
After his military service he worked on the film set of his friend, Mohamed Malas.
ParaCrawl v7.1

Und natürlich gibt es noch Zeit nach Dienstschluss...
And there's always after hours...
ParaCrawl v7.1

Dienstags, nach Dienstschluss, wird Tobias Leipprand zum Yoga-Lehrer.
Every Tuesday after work, Tobias Leipprand becomes a yoga instructor.
ParaCrawl v7.1

Ja, was mache ich nach Dienstschluss?
Well, what do I do after finishing work?
ParaCrawl v7.1

Sie trinken oft nach Dienstschluss noch etwas hier.
They often have a drink here after work.
ParaCrawl v7.1

Morelli erschoss ihn nach Dienstschluss.
I know he was shot by an off-duty Morelli.
OpenSubtitles v2018

Nach Dienstschluss solltest du zu mir kommen. Ich kann dir günstig tolle Sachen geben.
You know, Starsky, as soon as we get off duty, why don't you stop by my place, I got some terrific new things.
OpenSubtitles v2018

Das passierte alles nach Dienstschluss.
Hold on, look, look. It was all done after hours off the books.
OpenSubtitles v2018

Junge sportbegeisterte Fachkräfte sind heute zwar auch zu gewissen Arbeiten nach Dienstschluss und an Wochenenden bereit.
Young professionals interested in sports nowadays are rarely prepared for painstaking work after office hours and on weekends.
ParaCrawl v7.1

Der Letzte, der Oberst Hoganmeyer nach Dienstschluss anrief, ist jetzt sozusagen als Schneemann an der russischen Front.
What's the matter? The last man who called Colonel Hoganmeyer after hours is now a straw man somewhere in Russia. ( both laugh )
OpenSubtitles v2018