Übersetzung für "Müssen zuerst" in Englisch
Zuerst
müssen
wir
unsere
neuen
Befugnisse
einsatzbereit
machen.
Firstly,
we
must
make
our
new
powers
work.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
das
Volumen
der
nationalen
Emissionen
dramatisch
reduzieren.
In
the
first
place,
we
need
to
reduce
the
volume
of
domestic
emissions
dramatically.
Europarl v8
Ich
meine,
zuerst
müssen
wir
doch
im
Land
selbst
für
Ordnung
sorgen.
My
point
is
that
we
must
begin
by
ensuring
that
order
is
established
in
each
country.
Europarl v8
Die
Beitrittsländer
müssen
dazu
und
zuerst
das
Ihre
beitragen.
But
first
the
applicant
countries
must
make
their
own
contribution.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
wissen,
wie
wir
uns
politisch
selbst
organisieren.
Firstly,
that
of
knowing
how
we
organise
ourselves
politically.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
in
unseren
Kooperationsprogrammen
die
ärmsten
Länder
ins
Blickfeld
nehmen.
Firstly,
we
must
target
the
poorest
countries
in
our
cooperation
programmes.
Europarl v8
Selbstverständlich
müssen
zuerst
die
nationalen
Parlamente
gegenüber
den
nationalen
Regierungen
ihre
Verantwortungen
übernehmen.
As
regards
the
Member
States'
governments,
it
is
of
course
up
to
the
national
parliaments
to
assume
their
responsibilities.
Europarl v8
Dazu
müssen
wir
aber
zuerst
den
Mut
und
die
Kraft
aufbringen.
But
we
have
to
begin
by
summoning
up
the
necessary
courage
and
strength.
Europarl v8
Vor
der
Erweiterung
müssen
jedoch
zuerst
die
erforderlichen
Reformen
der
Gemeinschaftsorgane
durchgeführt
werden.
Before
enlargement
can
go
ahead,
we
must
make
the
necessary
reforms
to
the
Community
institutions.
Europarl v8
Zuerst
müssen
die
Emittenten
Insider-Informationen
auf
ihrer
Webseite
veröffentlichen.
In
the
first
place,
issuers
will
have
to
post
on
their
websites
all
inside
information
that
they
are
required
to
disclose.
Europarl v8
Und
drittens
müssen
zuerst
die
industrialisierten
Länder
und
erst
dann
die
Entwicklungsländern
handeln.
Thirdly,
action
must
first
be
undertaken
in
the
industrialised
countries
and
only
later
in
the
developing
countries.
Europarl v8
Zuerst
müssen
die
Bedingungen
für
die
Rückkehr
geschaffen
werden.
First,
the
conditions
for
their
return
must
be
put
in
place.
Europarl v8
Doch
zuerst
müssen
wir
alle
vorhandenen
multilateralen
und
europäischen
Friedensmechanismen
nutzen.
But
first
let
us
use
all
the
multilateral
and
European
peace
mechanisms
that
are
in
place.
Europarl v8
Ich
meine,
wir
müssen
zuerst
denken
und
dann
handeln.
I
believe
that
we
must
think
first,
before
we
take
action.
Europarl v8
Zuerst
müssen
wir
auf
allen
Ebenen
den
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
aufnehmen.
In
the
first
instance
we
need
to
engage
with
the
United
States
at
every
level.
Europarl v8
Wir
in
Europa
müssen
zuerst
alle
nichtmilitärischen
Möglichkeiten
nutzen!
We
in
Europe
must
start
by
using
every
means
other
than
military
force.
Europarl v8
Natürlich
müssen
wir
zuerst
die
Ursachen
des
Unfalls
herausbekommen.
Of
course,
we
need
first
of
all
to
know
the
causes
of
the
accident.
Europarl v8
Wir
müssen
sie
zuerst
einmal
finden.
We
have
to
find
these
things
first.
TED2013 v1.1
Um
Objekte
verschieben
zu
können,
müssen
Sie
sie
zuerst
auswählen.
To
move
objects,
you
must
first
select
them.
KDE4 v2
Objekte
müssen
zuerst
ausgewählt
werden
und
können
dann
auf
verschiedene
Weise
gelöscht
werden:
Deleting
objects
is
done
by
first
selecting
them,
and
next
doing
either
of
these:
KDE4 v2
Zuerst
müssen
Sie
den
Autokorrektur-Text
erstellen,
bevor
Sie
ihn
formatieren
können.
Currently,
you
must
create
the
autocorrection
string
before
you
can
format
it.
KDE4 v2
Sie
müssen
zuerst
die
gesamte
Geschichte
des
Universums
untersuchen.
You
have
to
survey
the
whole
history
of
the
universe.
TED2013 v1.1
Zuerst
müssen
wir
beginnen,
den
Hass
in
uns
selbst
zu
erkennen.
The
first
step
is
starting
to
recognize
the
hate
inside
ourselves.
TED2020 v1
Zuerst
müssen
Sie
Risiken
eingehen
und
aus
Ihrer
Komfortzone
raus.
So
first,
you
need
to
take
some
risks
and
get
out
of
your
comfort
zone.
TED2020 v1
Zuerst
müssen
wir
das
Problem
von
der
technischen
Seite
angehen.
Well,
first
you
have
to,
as
an
engineer,
scope
the
problem.
How
big
is
it?
TED2020 v1
Wir
müssen
das
Wichtigste
zuerst
tun.
We
need
to
do
the
important
things
first.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
zuerst
alle
14
Dosen
des
grünen
Pens
aufbrauchen.
You
must
first
use
all
14
doses
from
this
pen.
ELRC_2682 v1
Zuerst
müssen
wir
den
Grill
aus
dem
Keller
in
den
Garten
tragen.
First
we
have
to
carry
the
barbecue
from
the
cellar
out
into
the
garden.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
zuerst
die
Grundlagen
lernen.
You
have
to
learn
the
basics
first.
Tatoeba v2021-03-10