Übersetzung für "Möchten wir sie fragen" in Englisch

Harumi, wir möchten Sie etwas fragen.
Harumi, we'd like to ask you something.
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie fragen, ob Sie für uns einen Auftrag ausführen.
We want to ask you. Will you undertake a mission?
OpenSubtitles v2018

Claude, wir möchten Sie etwas fragen zu...
We have some questions about...
OpenSubtitles v2018

Wir möchten Sie fragen, ob dies für Sie von Interesse sein.
We would like to ask if this could be of interest to you.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie etwas fragen.
There's something we wanted to ask.
OpenSubtitles v2018

Reporter: Wir möchten Sie fragen, ob Sie mit der Meinung von Papst Paul übereinstimmen?
Question: […] we would like to ask you if you are in accordance with the opinion of Pope Paul . . .
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbereitung unserer Demo möchten wir Sie fragen, welche Softwaresysteme im Krankenhaus im Einsatz sind:
To prepare our demo, we would like to ask you which software systems are in use in the hospital:
CCAligned v1

Darum möchten wir Sie fragen:
That's why we want to ask you:
ParaCrawl v7.1

Im Namen meiner Kolleginnen und Kollegen möchten wir Sie fragen, ob Sie sich nicht dafür schämen, diese vier Menschen in Frage zu stellen?
On behalf of my fellow Members, we should like to ask whether or not you are ashamed to raise doubts about these four people?
Europarl v8

Deshalb möchten wir Sie fragen, ob es nach Ihrer Ansicht sinnvoller ist, wenn die Kommission die spanische Regierung auffordert, alle Aktionen im Rahmen des spanischen Nationalen Wasserbewirtschaftungsplans vorsorglich einzustellen, bis die Kommission eine Entscheidung getroffen hat?
We would therefore like to ask you whether you believe it makes more sense for the Commission to ask the Spanish Government to suspend any actions relating to the Spanish National Hydrological Plan, in a precautionary fashion, until the Commission has taken a decision?
Europarl v8

Sie sprachen von dem beachtlichen Beitrag, den Italien zum Frieden und zum Völkerrecht leistet, und wir möchten Sie fragen, ob Ihre Ratspräsidentschaft ein Meilenstein auf diesem Gebiet sein wird.
You spoke about Italy's proud contribution to peace and international law, and we would ask you whether your presidency will feature as a milestone in this respect.
Europarl v8

Wir möchten Sie fragen, ob Sie uns zusichern können, dass wir weiterhin mit den derzeit verfügbaren Mitteln rechnen können.
We should like to ask you, however, whether you can assure us that we can continue to count on the funds that are currently available.
Europarl v8

Ich habe diesen Punkt mit Kollegen aller Fraktionen erörtert, und wir möchten Sie fragen, was getan werden kann, um diese Unterschiede zu vermindern.
I have discussed this point with colleagues in all parliamentary groups and we should like to ask you what can be done to reduce these disparities.
Europarl v8

Damit wir die Aufmachung und den Inhalt der späteren Ausgaben des Vademekums unter Berücksichtigung der Wünsche seiner Benutzer verbessern können, möchten wir Sie bitten, folgende Fragen zu beantworten und uns gegebenenfalls Anregungen zu geben:
In order to improve the lay-out and content of subsequent editions and to take account of users' wishes, we would welcome suggestions and views on the following points:
EUbookshop v2

A: Wenn Sie Probe für das Untersuchen bestellen müssen, möchten wir fragen Sie, dass für die Proben und die Versandgebühr und die Proben zu zahlen Ihnen nach Zahlungseingang geschickt wird.
A: If you need to order sample for checking-up, we'd like to ask you to pay for the samples and shipping fee, and the samples will be sent to you after receipt of payment.
CCAligned v1

A: Wenn Sie Proben für die Prüfung bestellen müssen, möchten wir nicht fragen Sie, dass um für die Proben zu zahlen, aber Lohn die Kurierfracht benötigen Sie.
A: If you need to order samples for checking, we would not like to ask you to pay for the samples,but need pay the courier freight.
CCAligned v1

Angesichts der Tatsache, dass das schillernde Dubai so nahe liegt und der westliche Einfluss stark ist, möchten wir sie fragen, inwiefern die Studenten in die Lage versetzt werden, eine eigene Designsprache zu entwickeln?
With Dubai so close and the Western influence so strong, how do you deal with the problem of developing one’s own language of design among the students?
ParaCrawl v7.1

Vielmehr möchten wir Sie bitten, bei Fragen zu Neuerungen, technischen Details, der Lieferzeit unserer Produkte, sowie der Verfügbarkeit von Dienstleistungen direkt mit uns in Kontakt zu treten.
We kindly ask you to get in contact directly with us if you have any queries about new developments, technical details, product delivery periods, or the availability of services.
ParaCrawl v7.1

Sie selbst sind ein bekannter Künstler, deshalb möchten wir Sie fragen, ob das Publikum Ihre Edition der Triennale mehr als eine Konstellation von auf künstlerische Weise zusammengestellten Werken, statt als eine klassische Kuratorenausstellung erleben soll?
Being yourself a renowned artist, does your edition of the Triennale have to be experienced by the audience more like an event with a constellation of artworks modelled together with an artistic signature, rather than a classical curator's exhibition?
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einige unserer prüferischen gerne, Wir möchten Fragen Sie fünf Minuten Ihrer Zeit Serie nominieren’ Anatomie in der Kategorie “Beste Tv-Website” (die Anzahl 10 das unten stehende Formular) und, Wenn du willst, selbst als “Beste Website”.
If you liked some our review, We would like to ask you five minutes of your time to nominate Series’ Anatomy in category “Best Tv Site” (the number 10 the form below) and, If you want, even as “Best Site”.
ParaCrawl v7.1

Hier, nur wir möchte Sie Fragen, weißt du, was den Glas Preis beeinflussen?
Here, we just want to ask do you know what influence the glass price?
ParaCrawl v7.1