Übersetzung für "Möchten wir betonen" in Englisch
Aber
wir
möchten
betonen,
dass
wir
in
Zukunft
nicht
so
weitermachen
können.
However,
we
would
like
to
emphasise
that
we
cannot
carry
on
like
this
in
the
future.
Europarl v8
Wir
möchten
außerdem
betonen,
dass
wir
risikofreudiger
sein
müssen.
We
would
also
like
to
emphasise
the
fact
that
we
need
to
have
the
courage
to
take
risks.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
daß
wir
Medikamentenrückstände
in
Fleisch
generell
ablehnen.
We
would
like
to
take
this
opportunity
to
stress
that
we
do
not
want
residues
of
medicinal
products
in
meat
at
all.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
daß
diese
Angelegenheit
sehr
wichtig
ist.
We
want
to
stress
how
important
this
issue
is.
Europarl v8
Hingegen
möchten
wir
betonen,
dass
wir
gegen
eine
Harmonisierung
der
Einkommensteuer
sind.
We
wish,
however,
to
emphasise
that
we
are
opposed
to
the
harmonisation
of
income
tax.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
dass
die
Armut
mit
diesen
Themen
eng
verbunden
ist.
We
emphasise
that
poverty
is
closely
related
with
these
issues.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
daß
jeder
Frachtverlust
der
betroffenen
Fluggesellschaft
erhebliche
Kosten
verursacht.
Completing
customs
formalities
for
European
goods
transports
is
one
of
the
fundamental
tasks
of
forwarding
agents
acting
on
behalf
of
trade
and
industry
to
ensure
that
goods
can
reach
their
outward
destination
efficiently.
EUbookshop v2
Wir
möchten
betonen,
daß
Gelegenheiten
als
natürliche
Folge
Verantwortungen
mit
sich
bringen.
Provided
we
perceive
clearly
our
goal
of
foster
ing
this
tremendous
diversity
of
cultures
within
the
EUbookshop v2
Wir
möchten
betonen,
daß
diese
Prämissen
unannehmbar
sind.
They
are
forced
to
take
on
what
are
alleged
to
be
voluntarily
unprotected
employment,
shared
and
parttime
jobs
because
the
care
of
the
children
is
not
guaranteed.
EUbookshop v2
Wir
möchten
betonen,
dass
dieses
Ticket
nur
am
aufgedruckten
Datum
gültig
ist.
We
would
like
to
emphasise
that
this
ticket
is
valid
only
on
the
printed
date
CCAligned v1
Wir
möchten
betonen,
dass
wir
diese
Angelegenheit
sehr
ernst
nehmen.
"We
want
to
stress
we
are
treating
this
matter
very
seriously.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
betonen,
dass
das
Konferenzzimmer,
alle
Gäste
aufnehmen
kann.
We
would
like
to
draw
your
attention
to
the
fact
that
it’s
possible
to
entertain
all
guests
at
the
same
time.
CCAligned v1
Dabei
möchten
wir
betonen,
dass
alle
Ergebnisse
vertraulich
behandelt
werden.
We
would
like
to
stress
that
all
results
are
treated
confidentially.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
zahlreichen
e-mails,
die
wir
erhalten,
möchten
wir
betonen,
Due
to
the
many
e-mails,
which
we
receive,
we
would
like
to
refer
to
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
betonen,
dass
Nicht-Fahrer
im
Hotel
Eldhestar
herzlich
willkommen
sind.
We
would
like
to
emphasize
that
non-riders
are
very
welcome
at
Hotel
Eldhestar.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
betonen,
dass
es
sich
um
einen
leichten
Effekt
handelt.
We
would
like
to
emphasize
that
this
is
only
a
slight
effect.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
betonen,
dass
die
Zahlungsbereitschaft
auf
hypothetischen
Szenarien
basiert.
We
want
to
emphasize
that
the
estimation
of
the
willingness
to
pay
is
based
on
hypothetical
scenarios.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
allerdings
betonen,
dass
es
sich
um
einen
vorläufigen
Bericht
handelt.
However,
we
emphasize
that
this
should
be
regarded
as
an
interim
report.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
besten
Features
möchten
wir
betonen,
ist
die
Keylogger-Tool.
One
of
the
best
features
we
would
like
to
emphasize
is
its
keylogger
tool.
ParaCrawl v7.1
Als
AACSB
akkreditiert
Schule
möchten
wir
betonen,
Innovation,
Engagement
und
Auswirkungen.
As
an
AACSB
accredited
school,
we
emphasize
Innovation,
Engagement,
and
Impact.
ParaCrawl v7.1
Erstens
möchten
wir
betonen,
daß
Spenden
auf
freiwilliger
Basis
und
somit
auch
unentgeltlich
erfolgen
müssen.
First
of
all,
we
wish
to
underline
that
blood
should
be
donated
on
a
voluntary
basis,
and
that
donating
blood
should
therefore
be
unpaid.
Europarl v8
Gleich
zu
Beginn
möchten
wir
betonen,
dass
wir
die
Integration
der
Türkei
befürworten.
We
wish
to
emphasise
from
the
outset
that
we
are
in
favour
of
the
integration
of
Turkey.
Europarl v8
Wir
möchten
auch
betonen,
daß
solche
Abkommen
mit
Drittländern
einer
besseren
Haushaltskontrolle
unterstellt
werden
sollten.
We
would
also
like
to
emphasize
the
need
for
this
type
of
agreement
with
third
countries
to
be
subject
to
improved
scrutiny
with
regard
to
the
budget.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
dass
ihre
Rechte
größer
sein
müssen
als
die
der
Öffentlichkeit.
We
wish
to
emphasise
that
these
parties
must
have
more
rights
than
the
general
public.
Europarl v8
Gleichzeitig
möchten
wir
betonen,
dass
kein
Verstoß
gegen
diese
Prinzipien
Terroraktionen
rechtfertigen
kann.
At
the
same
time,
it
must
be
emphasised
that
no
infringement
of
these
principles
can
justify
acts
of
terrorism.
Europarl v8
Wir
möchten
betonen,
dass
wir
nicht
hier
sind...
um
Kritik
an
Ihnen
zu
üben.
And,
uh,
please
understand...
that
we
are
not
here
to
second-guess
you
or--
OpenSubtitles v2018
Bei
dieser
Gelegenheit
möchten
wir
jedoch
betonen,
daß
die
Anlegung
solcher
Lagerbestände
gänzlich
ungerechtfertigt
ist.
We
must
not
only
fight
for
the
welfare
of
animals
but,
in
this
Parliament,
introduce
a
budgetary
line
to
ensure
a
livelihood
for
those
who
fight
for
this.
EUbookshop v2