Übersetzung für "Motor abstellen" in Englisch
Sir,
würden
Sie
freundlicherweise
bitte
mal
den
Motor
abstellen
und
aussteigen.
Sir?
I
want
to
turn
off
engine
and
to
exit
the
car,
please.
OpenSubtitles v2018
Newhouse,
schau
nach,
ob
du
den
Motor
abstellen
kannst,
All
right,
all
right.
Newhouse,
see
if
you
can
kill
the
engine
OpenSubtitles v2018
Motor
abstellen
und
Hände
aus
dem
Fenster!
Turn
off
the
engine
and
stick
your
hands
out
of
the
window!
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
den
Motor
abstellen,
da
laufen
Dreharbeiten.
Can
you
shut
off
the
engine?
They're
filming.
OpenSubtitles v2018
Motor
abstellen,
aussteigen
und
Hände
hoch!
Turn
of
the
motor
and
get
out
with
your
hands
up.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
den
Motor
abstellen?
Can
you
switch
off
the
motor?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
den
Motor
abstellen,
denn
der
Wagen
bleibt
in
der
Garage.
Don't
race
your
motor,
baby,
it's
not
leaving
the
garage.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
nicht,
dass
du
den
Motor
abstellen
sollst.
I
didn't
say
turn
the
engine
off.
OpenSubtitles v2018
Aus
Sicherheitsgründen
muß
der
Fahrer
dazu
den
Motor
abstellen
und
wieder
anlassen.
For
safety
reasons,
the
driver
has
to
stop
the
engine
for
this
purpose
and
then
restart
it.
EuroPat v2
Wenn
Sie
den
Motor
abstellen,
wird
automatisch
die
Parksperre
eingelegt.
The
parking
lock
will
automatically
be
engaged
when
you
switch
off
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Den
Motor
abstellen
und
warten,
bis
es
abgekühlt
ist.
Stop
the
engine
and
wait
until
it
cools
down.
CCAligned v1
Während
des
Updates
den
Motor
nicht
abstellen
oder
starten.
Do
not
stop
or
start
the
engine
during
the
update.
CCAligned v1
Um
den
Lüfter
nicht
zu
beschädigen,
musste
ich
den
Motor
abstellen.
To
prevent
damage
of
the
fan,
I
had
to
stop
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Ist
der
Leerlauf
zu
hoch,
Motor
abstellen.
If
idle
is
too
high,
stop
engine.
ParaCrawl v7.1
Die
Schranken
gehen
runter,
man
muss
den
Motor
abstellen
und
anhalten.
Down
comes
the
bar,
turn
off
the
engine
and
stop.
ParaCrawl v7.1
Pfeil
nach
oben
-
turbo,
Pfeil
nach
unten
-
den
Motor
abstellen.
Arrow
Up
-
turbo,
arrow
Down
-
turn
off
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Würden
Sie
den
Motor
abstellen?
Turn
off
the
engine,
please.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
Motor
abstellen!
I'm
going
to
have
to
kill
the
engine!
OpenSubtitles v2018
Fahrer,
den
Motor
abstellen.
Driver,
turn
your
engine
off.
OpenSubtitles v2018
Der
Maschinenführer
muss
dazu
die
Maschine
abstellen
(Motor
ausschalten
und
Walze
vom
Antriebsstrang
entkoppeln).
To
do
so,
the
machine
operator
needs
to
switch
off
the
machine
(turn
off
engine
and
uncouple
drum
from
the
drive
train).
EuroPat v2
Wenn
Sie
den
Motor
abstellen,
sind
der
Bremskraftverstärker
und
die
Lenkunterstützung
nicht
mehr
vorhanden.
The
brake
servo
and
the
power
steering
are
no
longer
operational
if
you
switch
off
the
engine.
ParaCrawl v7.1
Wie
in
Ziffer
3
erläutert,
wird
der
Motor
vor
dem
Abstellen
durch
eine
hinreichende
Anzahl
aufeinanderfolgender
neuer
europäischer
Fahrzyklen
(NEFZ)
bis
zur
maximalen
Kühlmitteltemperatur
erwärmt.
The
engine
shall
be
heated
up
to
the
maximum
coolant
temperature
before
cut-off
by
a
sufficient
number
of
consecutive
New
European
Driving
Cycles
(NEDC)
as
specified
in
point
3.
DGT v2019
Wenn
er
flach
genug
ist,
könnte
ich
einfach
runtergleiten,
den
Motor
abstellen
und
anhalten
und
schlafen
gehen.
Why,
if
it
was
flat
enough
I
could
just
slip
her
right
down
and
cut
the
engine
and
stop
and
go
to
sleep.
OpenSubtitles v2018
Sofort
den
Motor
abstellen!
Switch
your
engine
off
now!
OpenSubtitles v2018
Die
Steuerung
und
das
schaltbare
Mittel
können
derart
realisiert
werden,
dass
die
Motordrehzahl
überwacht
wird
und,
dass
die
Last
erst
dann
mit
dem
Motor
gekoppelt
wird,
wenn
der
Motor
beim
Hochlaufen
eine
Mindestdrehzahl
erreicht
und
synchronisiert
hat,
bzw.
dass
die
Last
von
der
Maschine
abgekoppelt
wird,
wenn
der
Motor
beim
Abstellen
des
Systems
mit
einer
Mindestdrehzahl
läuft.
The
control
and
the
switchable
means
can
be
so
embodied
that
the
motor
speed
is
monitored
and
the
load
is
coupled
with
the
motor
only
when
the
motor
has
run
up
to
a
minimum
speed
and
has
reached
synchronism,
the
load
being
disconnected
from
the
machine
only
when
the
motor
is
running
at
a
minimum
speed
at
stoppage
of
the
system.
EuroPat v2
Die
Steuervorrichtung
und
die
Kupplungen
können
derart
realisiert
werden,
dass
die
Motordrehzahl
überwacht
wird
und
dass
die
Last
erst
dann
mit
den
Motoren
gekoppelt
wird,
wenn
der
Motor
beim
Hochlaufen
eine
Mindestdrehzahl
erreicht
und
synchronisiert
hat,
bzw.
dass
die
Last
von
der
Maschine
abgekoppelt
wird,
wenn
jeder
Motor
beim
Abstellen
des
Systems
mit
einer
Mindestdrehzahl
läuft.
The
control
and
the
switchable
means
can
be
so
embodied
that
the
motor
speed
is
monitored
and
the
load
is
coupled
with
the
motor
only
when
the
motor
has
run
up
to
a
minimum
speed
and
has
reached
synchronism,
the
load
being
disconnected
from
the
machine
only
when
the
motor
is
running
at
a
minimum
speed
at
stoppage
of
the
system.
EuroPat v2
Zusätzlich
werden
die
möglichen
Handlungen
wie
"Motor
abstellen",
"Nächste
Werkstatt
anrufen"
oder
"ignorieren"
auf
der
Anzeigeeinheit
dargestellt.
In
addition,
the
possible
actions
such
as
“shut
off
engine”,
“call
nearest
garage”,
or
“ignore”
are
represented
on
the
display
unit.
EuroPat v2