Übersetzung für "Monatshälfte" in Englisch

Ich erwarte einen Vorschlag in der zweiten Monatshälfte.
I would expect a proposal to emerge towards the latter half of the month.
EUbookshop v2

Nach einem warmen Start fiel die zweite Monatshälfte hierzulande deutlich kühler aus.
After a warm start, the second half of the month in Germany was much cooler.
ParaCrawl v7.1

Einige Familien verlängerten ihre Ferien, da die zweite Monatshälfte wunderbar war.
Some families extended their vacations, as the second half of the month was wonderful.
ParaCrawl v7.1

Im August blieb es trocken bei extremer Hitze in der ersten Monatshälfte.
August continued dry, with the first half being extremely hot.
ParaCrawl v7.1

Droht nach Ansicht eines Mitgliedstaats die Einfuhr der Mengen, für die in diesem Mitgliedstaat Lizenzen beantragt worden sind, den Markt zu stören, so setzt der betreffende Mitgliedstaat unverzüglich die Kommission davon in Kenntnis und teilt ihr die entsprechenden Mengen mit, aufgeschlüsselt nach Absatz 1 und nach Mengen, für welche Lizenzen beantragt, aber noch nicht erteilt bzw. angenommen sind, sowie Mengen, für die während der laufenden Monatshälfte Lizenzen erteilt wurden.
If a Member State considers that importation of the quantities covered by applications for licences lodged in that Member State threatens to disturb the market, it shall immediately notify the Commission, giving details of the quantities in accordance with paragraph 1 and making a distinction between the quantities for which licences have been applied for but not yet issued or approved and the quantities for which licences have been issued during the current fortnight.
DGT v2019

Es wird jedoch eine vernünftige Vorgehensweise empfohlen, und der absurde Vorschlag der Kommission, die Fischerei jeweils in der ersten Monatshälfte einzustellen, wird eliminiert.
Nevertheless, a reasonable way to do so is being proposed, replacing the Commission’s absurd proposal that fishing be halted from the first to the fifteenth day of each month.
Europarl v8

Droht nach Ansicht eines Mitgliedstaats die Einfuhr oder Ausfuhr der Mengen, für die in diesem Mitgliedstaat Lizenzen beantragt worden sind, den Markt zu stören, so setzt der betreffende Mitgliedstaat unverzüglich die Kommission davon in Kenntnis und teilt ihr die entsprechenden Mengen mit, aufgeschlüsselt nach Mengen, für welche Lizenzen beantragt, aber noch nicht erteilt bzw. angenommen sind, sowie Mengen, für die während der laufenden Monatshälfte Lizenzen erteilt wurden.
If a Member State considers that importation or exportation of the quantities covered by applications for licences lodged in that Member State threatens to disturb the market, it shall immediately inform the Commission, indicating, in the manner already specified, the quantities for which licences have been applied for but not yet issued or approved and the quantities for which licences have been issued during the current fortnight.
JRC-Acquis v3.0

Die Daten werden normalerweise in der ersten Monatshälfte erhoben und den Kommissionsdienststellen etwa eine Woche vor Monatsende übermittelt.
The data is normally collected in the first half of the month and transmitted to the Commission services around one week before the end of the month.
TildeMODEL v2018

Die Daten werden in der ersten Monatshälfte von den nationalen Instituten erhoben und die Ergebnisse Anfang des darauffolgenden Monats von der Kommission veröffentlicht.
The data is collected by the national institutes in the first half of the month and the results are published by the Commission at the beginning of the next month.
TildeMODEL v2018

Ich hoffe, dass die europäischen Staats- und Regierungschefs aufhorchen und auf der für die zweite Monatshälfte anberaumten Tagung des Europäischen Rates, wenn sie unsere Klimaschutz- und Energievorschläge bis 2030 erörtern, in diesem Sinne handeln werden.“
I hope that EU leaders will listen and act accordingly at the European Council later this month when they will discuss our 2030 climate and energy proposals''
TildeMODEL v2018

In der letzten Monatshälfte wurde in der Gemeinde Zinacantepec neben einem Fahrzeug die Leiche eines Mannes mit mindestes drei Einschüssen und einer von einer kriminellen Gruppe unterschriebenen Nachricht gefunden.
During the last part of the month, the corpse of a man in the municipality of Zinacantepec with at least three bullet shots was found on the board of an automobile and there was also a message signed by the criminal group.
WMT-News v2019

Innerhalb des EWS gerieten der französische Franc und die dänische Krone in der zweiten Monatshälfte leicht unter Druck, was in beiden Ländern zu höheren Zinssätzen führte.
Within the EMS there was some downward pressure on the French franc and Danish krone in the latter half of the month resulting in higher interest rates in both these countries.
EUbookshop v2

In der zweiten Monatshälfte zeigten die Markt kurse - trotz einiger mittelmäßiger Indikatoren für die US-Wirtschaft - weniger Veränderung.
In the second half of the month, despite some mediocre indicators for the US economy, market exchange rates, in fact, showed little change.
EUbookshop v2

Das Pfund Sterling, das in der ersten Monatshälfte gegenüber dem ECU weiter an Boden verlor, zog in der zweiten Märzhälfte spürbar an und verlor damit während des Zeitraums insgesamt nur 0,3%.
Sterling had continued to retreat against the ECU in the first half of the month but firmed appreciably in the second half of March, so that the loss for the month was only 0,3%.
EUbookshop v2

So blieb der französiche Franc bis zum 15. April an seinem oberen Interventionspunkt gegenüber DM und Gulden und anschließend, in der zweiten Monatshälfte, nur noch im Verhältnis zum Gulden, während sich die DM, der zum Teil ein Rückfluß internationalen Kapitals (ohne Dollar) zugute kam, von ihrer Untergrenze entfernte.
The French franc stayed at its upper limit against the German mark and the Dutch guilder until 15 April and then, in the second half of the month against the guilder only, as the mark, partly benefiting from a movement of international capital out of the dollar, rose from its floor.
EUbookshop v2

So auch im Juni, als sich der Nickelkurs in der ersten Monatshälfte – auch im Eindruck zurückgehender LME-Nickel-Lagerbestände – auf über USD 13.500,00/mt befestigen konnte und eine fundamentale Trendwende nicht unwahrscheinlich erschien.
This was also the case in June, when in the first half of the month the nickel price moved over the USD 13,500.00/mt level, aided by an impression of dwindling LME warehouse stocks. A fundamental change in trend did not seem improbable.
ParaCrawl v7.1

Die Stärke während der ersten Monatshälfte wurde letzte Woche in nur wenigen Handelstagen wieder abgegeben, als der Greenback auf neue Drei-Jahres-Tiefs nachgab .
The strength in the first half of the month was largely wiped away in a few trading days last week as the Greenback sunk down to fresh three-year lows .
ParaCrawl v7.1

Die Internetaktivität bezüglich dieser Schlüsselwörter aus der zweiten Monatshälfte wird mit den Monatsangaben der Bundesagentur für Arbeit am Ende des Folgemonats für den abgelaufenen Monat verknüpft.
Internet activity using these keywords in the second half of a month is then linked to the official unem- ployment rate reported by the Federal Em- ployment Agency at the end of the following month.
ParaCrawl v7.1

Der Mond ´fällt auf der Innenseite´ zurück während der zweiten Monatshälfte und legt dort etwa 0.8 Mkm geringere Distanz zurück.
The moon is ´inside falling-back´ during the second half of month and there is moving about 0.8 Mkm shorter distance.
ParaCrawl v7.1

Die Prognosen für August ergeben sich dabei aus den vorliegenden Google-Daten für die zweite Monatshälfte im Juli und dem DAX-Wert vom 3. August.
Forecasts for August were derived from the available Google data for the second half of July and the DAX value on August 3.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas Glück, haben sich in der zweiten Monatshälfte schon ein paar gewichtige Dorsche unter die Schwärme gemischt.
In the second half of the month, with a little bit of luck, there will already be a few heavier cods within the shoals.
ParaCrawl v7.1