Übersetzung für "Mittelmeerraum" in Englisch
Diese
Energieinterdependenzbeziehungen
müssen
ausgebaut
werden,
vor
allem
mit
Russland
und
dem
Mittelmeerraum.
These
energy
interdependence
relations
need
to
be
developed,
particularly
those
with
Russia
and
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Haben
wir
den
Einfluss
politischer
Krisen
auf
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
unterschätzt?
Have
we
underestimated
the
influence
of
political
crises
on
the
Union
for
the
Mediterranean?
Europarl v8
Die
Situation
im
Mittelmeerraum
ist
nicht
primär
ein
Grenzkontrollproblem.
The
situation
in
the
Mediterranean
is
not
primarily
a
border
control
problem.
Europarl v8
Wie
wir
alle
wissen,
ist
der
Mittelmeerraum
die
Wiege
der
Zivilisation.
The
Mediterranean
is
the
cradle
of
civilisation
as
we
know
it.
Europarl v8
Das
Treffen
in
Barcelona
wird
ein
Zeichen
unserer
Verpflichtung
gegenüber
dem
Mittelmeerraum
sein.
The
meeting
in
Barcelona
will
mark
our
commitment
to
the
Mediterranean.
Europarl v8
Wo
war
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
bei
alledem?
Where
was
the
Mediterranean
Union
in
all
of
this?
Europarl v8
Warum
haben
wir
während
des
französischen
Ratsvorsitzes
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
eingerichtet?
Why
did
we
establish
the
Mediterranean
Union
during
the
French
Presidency?
Europarl v8
Geografie
und
Geschichte
machen
Europa
zum
natürlichen
Verbündeten
der
Länder
im
Mittelmeerraum.
Geography
and
history
make
Europe
the
natural
ally
of
the
countries
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Europa
wird
aufgefordert,
eine
Führungsrolle
im
Mittelmeerraum
zu
übernehmen.
Europe
is
being
called
upon
to
play
a
leading
role
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Andererseits
wirken
sich
die
Ereignisse
im
Mittelmeerraum
auf
die
Erdölversorgung
der
EU
aus.
On
the
other
hand,
the
EU's
oil
supply
is
affected
by
the
events
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Wie
sieht
es
mit
einer
Charta
für
die
Emigration
im
Mittelmeerraum
aus?
What
about
a
charter
on
emigration
in
the
Mediterranean
region?
Europarl v8
Der
Kollege
Peter
Kittelmann
hat
soeben
auf
die
Kooperation
im
Mittelmeerraum
hingewiesen.
Mr
Peter
Kittelmann
has
just
referred
to
cooperation
in
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
daß
Gesundheitsuntersuchungen
und
Krankenpflege
im
Mittelmeerraum
ebenso
gut
sind.
I
do
not
believe
that
health
inspections
and
medical
care
are
as
good
in
the
Mediterranean
region.
Europarl v8
Dieser
Gedanke
kann
auch
im
Mittelmeerraum
und
im
Bereich
der
Adria
weiterentwickelt
werden.
This
concept
can
also
be
developed
in
the
Mediterranean
and
the
Adriatic.
Europarl v8
Man
braucht
diese
Hilfsprogramme
im
Mittelmeerraum
und
auch
im
Rest
der
Welt.
These
aid
programmes
are
needed
in
the
Mediterranean
and
elsewhere
in
the
world.
Europarl v8
Die
Kommission
muß
die
Landwirte
im
Mittelmeerraum
von
nun
an
gerecht
behandeln.
The
Commission
must
begin
to
treat
Mediterranean
farmers
fairly.
Europarl v8
Zweitens
ist
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
Teil
des
Rahmens
der
Nachbarschaftspolitik.
Secondly,
the
Union
for
the
Mediterranean
is
part
of
the
framework
of
the
neighbourhood
policy.
Europarl v8
Es
ist
der
Union
für
den
Mittelmeerraum
beigetreten.
It
has
joined
the
Union
for
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
bereits
kurzfristige
Maßnahmen
zur
Bewältigung
der
Situation
im
Mittelmeerraum
ergriffen.
The
Commission
has
already
taken
short-term
measures
to
deal
with
the
situation
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Europa
hat
im
Mittelmeerraum
auf
Stabilität
und
Entwicklungshilfe
gesetzt.
Europe
backed
stability
and
development
aid
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Wir
erleben
derzeit
einen
tiefgreifenden
Wandel
der
geopolitischen
Situation
im
südlichen
Mittelmeerraum.
The
geopolitical
situation
in
the
southern
Mediterranean
region
is
currently
undergoing
a
sea
change.
Europarl v8
Das
gilt
insbesondere
für
den
südlichen
Mittelmeerraum.
This
is
especially
the
case
of
the
southern
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Stabilität
im
Mittelmeerraum
betrifft
alle
Länder
der
Union!
Stability
in
the
Mediterranean
affects
everyone
in
the
Union!
Europarl v8
Erst
in
einem
späteren
Stadium
kommen
die
Verbindungen
im
Mittelmeerraum
an
die
Reihe.
Only
at
a
later
stage
should
connections
between
the
Mediterranean
countries
themselves
be
addressed.
Europarl v8
Dadurch
könnten
wir
auch
mit
Nachbarländern
im
Mittelmeerraum
kooperieren.
In
this
way
we
could
also
cooperate
with
neighbouring
countries
in
the
Mediterranean.
Europarl v8
Die
Union
für
den
Mittelmeerraum
ist
nicht
der
einzige
Mechanismus
für
Zusammenarbeit.
The
Union
for
the
Mediterranean
is
not
the
only
mechanism
for
cooperation.
Europarl v8
Im
Grunde
ist
die
Union
für
den
Mittelmeerraum
nämlich
genau
dies.
This
is
what
the
Union
for
the
Mediterranean
is,
after
all.
Europarl v8
Die
größte
Frage
ist
jedoch
sicherlich
die
Frage
nach
der
Lage
im
Mittelmeerraum.
The
biggest
question
certainly
relates,
however,
to
the
situation
in
the
Mediterranean.
Europarl v8