Übersetzung für "Mittelmeerraum" in Englisch

Diese Energieinterdependenzbeziehungen müssen ausgebaut werden, vor allem mit Russland und dem Mittelmeerraum.
These energy interdependence relations need to be developed, particularly those with Russia and the Mediterranean area.
Europarl v8

Haben wir den Einfluss politischer Krisen auf die Union für den Mittelmeerraum unterschätzt?
Have we underestimated the influence of political crises on the Union for the Mediterranean?
Europarl v8

Die Situation im Mittelmeerraum ist nicht primär ein Grenzkontrollproblem.
The situation in the Mediterranean is not primarily a border control problem.
Europarl v8

Wie wir alle wissen, ist der Mittelmeerraum die Wiege der Zivilisation.
The Mediterranean is the cradle of civilisation as we know it.
Europarl v8

Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Europarl v8

Wo war die Union für den Mittelmeerraum bei alledem?
Where was the Mediterranean Union in all of this?
Europarl v8

Warum haben wir während des französischen Ratsvorsitzes die Union für den Mittelmeerraum eingerichtet?
Why did we establish the Mediterranean Union during the French Presidency?
Europarl v8

Geografie und Geschichte machen Europa zum natürlichen Verbündeten der Länder im Mittelmeerraum.
Geography and history make Europe the natural ally of the countries in the Mediterranean region.
Europarl v8

Europa wird aufgefordert, eine Führungsrolle im Mittelmeerraum zu übernehmen.
Europe is being called upon to play a leading role in the Mediterranean.
Europarl v8

Andererseits wirken sich die Ereignisse im Mittelmeerraum auf die Erdölversorgung der EU aus.
On the other hand, the EU's oil supply is affected by the events in the Mediterranean region.
Europarl v8

Wie sieht es mit einer Charta für die Emigration im Mittelmeerraum aus?
What about a charter on emigration in the Mediterranean region?
Europarl v8

Der Kollege Peter Kittelmann hat soeben auf die Kooperation im Mittelmeerraum hingewiesen.
Mr Peter Kittelmann has just referred to cooperation in the Mediterranean area.
Europarl v8

Ich glaube nicht, daß Gesundheitsuntersuchungen und Krankenpflege im Mittelmeerraum ebenso gut sind.
I do not believe that health inspections and medical care are as good in the Mediterranean region.
Europarl v8

Dieser Gedanke kann auch im Mittelmeerraum und im Bereich der Adria weiterentwickelt werden.
This concept can also be developed in the Mediterranean and the Adriatic.
Europarl v8

Man braucht diese Hilfsprogramme im Mittelmeerraum und auch im Rest der Welt.
These aid programmes are needed in the Mediterranean and elsewhere in the world.
Europarl v8

Die Kommission muß die Landwirte im Mittelmeerraum von nun an gerecht behandeln.
The Commission must begin to treat Mediterranean farmers fairly.
Europarl v8

Zweitens ist die Union für den Mittelmeerraum Teil des Rahmens der Nachbarschaftspolitik.
Secondly, the Union for the Mediterranean is part of the framework of the neighbourhood policy.
Europarl v8

Es ist der Union für den Mittelmeerraum beigetreten.
It has joined the Union for the Mediterranean.
Europarl v8

Die Kommission hat bereits kurzfristige Maßnahmen zur Bewältigung der Situation im Mittelmeerraum ergriffen.
The Commission has already taken short-term measures to deal with the situation in the Mediterranean.
Europarl v8

Europa hat im Mittelmeerraum auf Stabilität und Entwicklungshilfe gesetzt.
Europe backed stability and development aid in the Mediterranean.
Europarl v8

Wir erleben derzeit einen tiefgreifenden Wandel der geopolitischen Situation im südlichen Mittelmeerraum.
The geopolitical situation in the southern Mediterranean region is currently undergoing a sea change.
Europarl v8

Das gilt insbesondere für den südlichen Mittelmeerraum.
This is especially the case of the southern Mediterranean.
Europarl v8

Die Stabilität im Mittelmeerraum betrifft alle Länder der Union!
Stability in the Mediterranean affects everyone in the Union!
Europarl v8

Erst in einem späteren Stadium kommen die Verbindungen im Mittelmeerraum an die Reihe.
Only at a later stage should connections between the Mediterranean countries themselves be addressed.
Europarl v8

Dadurch könnten wir auch mit Nachbarländern im Mittelmeerraum kooperieren.
In this way we could also cooperate with neighbouring countries in the Mediterranean.
Europarl v8

Die Union für den Mittelmeerraum ist nicht der einzige Mechanismus für Zusammenarbeit.
The Union for the Mediterranean is not the only mechanism for cooperation.
Europarl v8

Im Grunde ist die Union für den Mittelmeerraum nämlich genau dies.
This is what the Union for the Mediterranean is, after all.
Europarl v8

Die größte Frage ist jedoch sicherlich die Frage nach der Lage im Mittelmeerraum.
The biggest question certainly relates, however, to the situation in the Mediterranean.
Europarl v8

Ähnliche Begriffe