Übersetzung für "Mittelfristige entwicklung" in Englisch

Anhand dieser Faktoren läßt sich die mittelfristige Entwicklung der Ressourcen wie folgt vorausschätzen:
From all these factors the medium-term trend of revenue may be estimated as follows :
EUbookshop v2

Ein weiteres grundlegendes Problem betrifft die mittelfristige Entwicklung des Defizits.
Another fundamental problem concerns the mediumterm development of the deficit.
EUbookshop v2

Diese Roadmap zeigt eine mittelfristige Perspektive der Entwicklung des MLZ auf.
This roadmap provides a perspective for the development of MLZ in the midterm future.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die mittelfristige Entwicklung des Potenzialwachstums spiegelt eher günstige Annahmen über den Wachstumsbeitrag des Kapitals wider.
In particular, the evolution of potential growth in the medium term reflects rather favourable assumptions regarding the contribution by capital.
TildeMODEL v2018

Insbesondere spiegelt die mittelfristige Entwicklung des Potenzialwachstums eher günstige Annahmen hinsichtlich des Beitrags von Anlageinvestitionen wider.
In particular, the evolution of potential growth over the medium-term reflects rather favourable assumptions about the contribution of capital formation.
TildeMODEL v2018

Ebene2: Die Prioriteten von gemeinsamem Interesse fiir die mittelfristige Entwicklung (2010).
Layer 2: The priorities of common interest for medium-term development (2010).
EUbookshop v2

In den letzten Jahren hat die Wettbewerbsfähigkeit des Sektors durch die mittelfristige Entwicklung der Seefischerei zugenommen.
In recent years medium-term developments in sea fishing have made this industry more competitive.
ParaCrawl v7.1

Die Funktionen und Möglichkeiten des Simulationsmodells sind auf das heutige Luftverkehrssystem und seine mittelfristige Entwicklung ausgelegt.
The functions and possibilities of the simulation model are designed for today's air transport system and its medium-term development.
ParaCrawl v7.1

Im 1994 Hanyang Universität, erwartet einen Masterplan für mittelfristige und langfristige Entwicklung nach oben.
In 1994 Hanyang University set up a masterplan for mid-term and long-term development.
ParaCrawl v7.1

Dem Zusammenschluß der Verbraucher eine kurz- und mittelfristige Entwicklung zu garantieren bedeutet tatsächlich, den Vertrag von Maastricht nicht zu vereiteln, der einerseits zwar den Verbrauchern eine neue Rolle in der Erziehung und in anderen wichtigen Bereichen zuerkennt, andererseits aber neue Räume schafft, die den schwächsten Zusammenschlüssen unzugänglich bleiben können.
By guaranteeing the short and medium-term development of consumer associations we shall in fact avoid undermining the Maastricht Treaty which, while it recognizes a new consumer function in education and other important sectors, also creates new areas which are likely to remain inaccessible to associations with less clout.
Europarl v8

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie der EZB vereinbar zu sein , stützte sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und für die Entwicklung des Potenzialwachstums auf mittlere Sicht .
To be consistent with the medium-term orientation of the ECB 's monetary policy strategy , the reference value was derived using assumptions for the trend of M3 income velocity over the medium-term and the medium-term trend of potential output growth .
ECB v1

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie des Eurosystems vereinbar zu sein , stützte sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige Entwicklung des realen BIP und die Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 auf mittlere Sicht .
To be consistent with the medium-term orientation of the Eurosystem 's monetary policy strategy , the reference value was derived using assumptions for the medium-term trend in real GDP and the evolution of M3 income velocity over the medium term .
ECB v1

Damit er mit der mittelfristigen Beziehung zwischen Geldmenge und Preisen in Einklang steht , wird der Referenzwert unter Heranziehung von Annahmen über die mittelfristige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und des Potenzialwachstums abgeleitet .
To be consistent with the medium-term relationship between money and prices , the reference value is derived using assumptions for the medium-term trends in M3 income velocity and potential output growth .
ECB v1

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie der EZB vereinbar zu sein , stützt sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige trendmäßige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und das trendmäßige Potenzialwachstum .
To be consistent with the medium-term orientation of the ECB 's monetary policy strategy , the reference value is derived using the assumptions for the medium-term trend in M3 income velocity and trend potential growth .
ECB v1

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie der EZB vereinbar zu sein, stützte sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und für die Entwicklung des Potenzialwachstums auf mittlere Sicht.
To be consistent with the medium-term orientation of the ECB's monetary policy strategy, the reference value was derived using assumptions for the trend of M3 income velocity over the medium-term and the medium-term trend of potential output growth.
TildeMODEL v2018

Damit er mit der mittelfristigen Beziehung zwischen Geldmenge und Preisen in Einklang steht, wird der Referenzwert unter Heranziehung von Annahmen über die mittelfristige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und des Potenzialwachstums abgeleitet.
To be consistent with the medium-term relationship between money and prices, the reference value is derived using assumptions for the medium-term trends in M3 income velocity and potential output growth.
TildeMODEL v2018

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie der EZB vereinbar zu sein, stützt sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige trendmäßige Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 und das trendmäßige Potenzialwachstum.
To be consistent with the medium-term orientation of the ECB's monetary policy strategy, the reference value is derived using the assumptions for the medium-term trend in M3 income velocity and trend potential growth.
TildeMODEL v2018

Das Kapitel "Mittelfristige Entwicklung auf den wichtigsten Agrarmärkten" geht nicht auf die verschiedenen sich abzeichnenden Szenarien ein, die die Erzeugnisse der Gemeinschaft dem Druck eines zusehends schärferen Wettbewerbs durch die Drittländer aussetzen und den Grundsatz der Gemeinschaftspräferenz in einer nicht mehr gutzumachenden Weise unterlaufen könnten.
The chapter entitled "Medium term outlook for certain commodities" does not consider certain developments that are liable to expose Community production to increasingly cut-throat competition from third countries and irreversibly weaken the principle of Community preference.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat sollte auf der Frühjahrstagung deutliche Impulse für Investitionen in die allgemeine und berufliche Bildung geben, um auf diese Weise die mittelfristige Entwicklung der Wissensgesellschaft zu untermauern.
The Spring European Council should give a decisive fillip to investment in education and training in order to enhance development of the knowledge economy in the medium term.
TildeMODEL v2018

Um mit der mittelfristigen Ausrichtung der geldpolitischen Strategie des Eurosystems vereinbar zu sein, stützte sich die Ableitung des Referenzwerts auf Annahmen für die mittelfristige Entwicklung des realen BIP und die Entwicklung der Einkommensumlaufgeschwindigkeit von M3 auf mittlere Sicht.
To be consistent with the medium-term orientation of the Eurosystem's monetary policy strategy, the reference value was derived using assumptions for the medium-term trend in real GDP and the evolution of M3 income velocity over the medium term.
TildeMODEL v2018

Hohe Investitionskosten gehö­ren zu den wichtigsten Hürden für die kurz- bis mittelfristige Entwicklung von Photovoltaik­märkten, auch wenn bei den Systempreisen mit der Zeit eine sinkende Tendenz zu beobach­ten ist.
High investment costs are one of the major barriers to the development of PV markets in the short to medium-term, although a continued downward trend in the prices of systems can be observed over time.
TildeMODEL v2018

Hohe Investitionskosten gehö­ren zu den wichtigsten Hürden für die kurz- bis mittelfristige Entwicklung von Photovoltaik­märkten, auch wenn bei den Systempreisen mit der Zeit und mit zunehmendem Volumen eine sinkende Tendenz zu beobach­ten ist.
High investment costs are one of the major barriers to the development of PV markets in the short to medium-term, although a continued downward trend in the prices of systems can be observed over time and volume.
TildeMODEL v2018

Da die kurz- bis mittelfristige Entwicklung des Marktes unsicher ist, kann ein erneutes Auftreten des schädigenden Dumpings nicht völlig ausgeschlossen werden.
Since it is not clear how the market will develop in the short-to-medium term, the reappearance of injurious dumping can not be entirely excluded.
DGT v2019

Die kurz- bis mittelfristige Entwicklung eines solchen Markts durch die Förderung und Harmonisierung von Energiedienstleistungen und Energieeffizienzmaßnahmen wird es ermöglichen, eine ausreichende Marktgröße oder kritische Masse zu erreichen, damit sich Größenvorteile sowie zahlreiche positive externe Effekte ergeben.
Developing such a market in the short to medium term by promoting and harmonising energy services and energy efficiency measures will allow it to reach a sufficient size, or critical mass, for economies of scale to emerge as well as numerous positive externalities.
TildeMODEL v2018

Die mittelfristige Entwicklung muß von einer beständigen Zunahme der produktiven Investitionen getragen werden (ca. 7% jährlich, um den gegenwärtigen BIP-Anteil von 19% auf 22 - 23% zu steigern), damit die benötigten Arbeitsplätze geschaffen und Inflationsschübe infolge mangelnder Produktionskapazitäten vermieden werden können.
Medium-term growth must be underpinned by a sustained increase in real investment (by about 7% per annum so as to move from the current 19% to 22-23% of GDP) in order to generate the jobs needed and to prevent the emergence of inflationary pressures as a result of a lack of productive capacity.
TildeMODEL v2018