Übersetzung für "Mittelfristige entwicklung" in Englisch
Anhand
dieser
Faktoren
läßt
sich
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Ressourcen
wie
folgt
vorausschätzen:
From
all
these
factors
the
medium-term
trend
of
revenue
may
be
estimated
as
follows
:
EUbookshop v2
Ein
weiteres
grundlegendes
Problem
betrifft
die
mittelfristige
Entwicklung
des
Defizits.
Another
fundamental
problem
concerns
the
mediumterm
development
of
the
deficit.
EUbookshop v2
Diese
Roadmap
zeigt
eine
mittelfristige
Perspektive
der
Entwicklung
des
MLZ
auf.
This
roadmap
provides
a
perspective
for
the
development
of
MLZ
in
the
midterm
future.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
mittelfristige
Entwicklung
des
Potenzialwachstums
spiegelt
eher
günstige
Annahmen
über
den
Wachstumsbeitrag
des
Kapitals
wider.
In
particular,
the
evolution
of
potential
growth
in
the
medium
term
reflects
rather
favourable
assumptions
regarding
the
contribution
by
capital.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
spiegelt
die
mittelfristige
Entwicklung
des
Potenzialwachstums
eher
günstige
Annahmen
hinsichtlich
des
Beitrags
von
Anlageinvestitionen
wider.
In
particular,
the
evolution
of
potential
growth
over
the
medium-term
reflects
rather
favourable
assumptions
about
the
contribution
of
capital
formation.
TildeMODEL v2018
Ebene2:
Die
Prioriteten
von
gemeinsamem
Interesse
fiir
die
mittelfristige
Entwicklung
(2010).
Layer
2:
The
priorities
of
common
interest
for
medium-term
development
(2010).
EUbookshop v2
In
den
letzten
Jahren
hat
die
Wettbewerbsfähigkeit
des
Sektors
durch
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Seefischerei
zugenommen.
In
recent
years
medium-term
developments
in
sea
fishing
have
made
this
industry
more
competitive.
ParaCrawl v7.1
Die
Funktionen
und
Möglichkeiten
des
Simulationsmodells
sind
auf
das
heutige
Luftverkehrssystem
und
seine
mittelfristige
Entwicklung
ausgelegt.
The
functions
and
possibilities
of
the
simulation
model
are
designed
for
today's
air
transport
system
and
its
medium-term
development.
ParaCrawl v7.1
Im
1994
Hanyang
Universität,
erwartet
einen
Masterplan
für
mittelfristige
und
langfristige
Entwicklung
nach
oben.
In
1994
Hanyang
University
set
up
a
masterplan
for
mid-term
and
long-term
development.
ParaCrawl v7.1
Dem
Zusammenschluß
der
Verbraucher
eine
kurz-
und
mittelfristige
Entwicklung
zu
garantieren
bedeutet
tatsächlich,
den
Vertrag
von
Maastricht
nicht
zu
vereiteln,
der
einerseits
zwar
den
Verbrauchern
eine
neue
Rolle
in
der
Erziehung
und
in
anderen
wichtigen
Bereichen
zuerkennt,
andererseits
aber
neue
Räume
schafft,
die
den
schwächsten
Zusammenschlüssen
unzugänglich
bleiben
können.
By
guaranteeing
the
short
and
medium-term
development
of
consumer
associations
we
shall
in
fact
avoid
undermining
the
Maastricht
Treaty
which,
while
it
recognizes
a
new
consumer
function
in
education
and
other
important
sectors,
also
creates
new
areas
which
are
likely
to
remain
inaccessible
to
associations
with
less
clout.
Europarl v8
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
der
EZB
vereinbar
zu
sein
,
stützte
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
für
die
Entwicklung
des
Potenzialwachstums
auf
mittlere
Sicht
.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
ECB
's
monetary
policy
strategy
,
the
reference
value
was
derived
using
assumptions
for
the
trend
of
M3
income
velocity
over
the
medium-term
and
the
medium-term
trend
of
potential
output
growth
.
ECB v1
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
des
Eurosystems
vereinbar
zu
sein
,
stützte
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
Entwicklung
des
realen
BIP
und
die
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
auf
mittlere
Sicht
.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
Eurosystem
's
monetary
policy
strategy
,
the
reference
value
was
derived
using
assumptions
for
the
medium-term
trend
in
real
GDP
and
the
evolution
of
M3
income
velocity
over
the
medium
term
.
ECB v1
Damit
er
mit
der
mittelfristigen
Beziehung
zwischen
Geldmenge
und
Preisen
in
Einklang
steht
,
wird
der
Referenzwert
unter
Heranziehung
von
Annahmen
über
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
des
Potenzialwachstums
abgeleitet
.
To
be
consistent
with
the
medium-term
relationship
between
money
and
prices
,
the
reference
value
is
derived
using
assumptions
for
the
medium-term
trends
in
M3
income
velocity
and
potential
output
growth
.
ECB v1
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
der
EZB
vereinbar
zu
sein
,
stützt
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
trendmäßige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
das
trendmäßige
Potenzialwachstum
.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
ECB
's
monetary
policy
strategy
,
the
reference
value
is
derived
using
the
assumptions
for
the
medium-term
trend
in
M3
income
velocity
and
trend
potential
growth
.
ECB v1
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
der
EZB
vereinbar
zu
sein,
stützte
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
für
die
Entwicklung
des
Potenzialwachstums
auf
mittlere
Sicht.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
ECB's
monetary
policy
strategy,
the
reference
value
was
derived
using
assumptions
for
the
trend
of
M3
income
velocity
over
the
medium-term
and
the
medium-term
trend
of
potential
output
growth.
TildeMODEL v2018
Damit
er
mit
der
mittelfristigen
Beziehung
zwischen
Geldmenge
und
Preisen
in
Einklang
steht,
wird
der
Referenzwert
unter
Heranziehung
von
Annahmen
über
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
des
Potenzialwachstums
abgeleitet.
To
be
consistent
with
the
medium-term
relationship
between
money
and
prices,
the
reference
value
is
derived
using
assumptions
for
the
medium-term
trends
in
M3
income
velocity
and
potential
output
growth.
TildeMODEL v2018
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
der
EZB
vereinbar
zu
sein,
stützt
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
trendmäßige
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
und
das
trendmäßige
Potenzialwachstum.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
ECB's
monetary
policy
strategy,
the
reference
value
is
derived
using
the
assumptions
for
the
medium-term
trend
in
M3
income
velocity
and
trend
potential
growth.
TildeMODEL v2018
Das
Kapitel
"Mittelfristige
Entwicklung
auf
den
wichtigsten
Agrarmärkten"
geht
nicht
auf
die
verschiedenen
sich
abzeichnenden
Szenarien
ein,
die
die
Erzeugnisse
der
Gemeinschaft
dem
Druck
eines
zusehends
schärferen
Wettbewerbs
durch
die
Drittländer
aussetzen
und
den
Grundsatz
der
Gemeinschaftspräferenz
in
einer
nicht
mehr
gutzumachenden
Weise
unterlaufen
könnten.
The
chapter
entitled
"Medium
term
outlook
for
certain
commodities"
does
not
consider
certain
developments
that
are
liable
to
expose
Community
production
to
increasingly
cut-throat
competition
from
third
countries
and
irreversibly
weaken
the
principle
of
Community
preference.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
sollte
auf
der
Frühjahrstagung
deutliche
Impulse
für
Investitionen
in
die
allgemeine
und
berufliche
Bildung
geben,
um
auf
diese
Weise
die
mittelfristige
Entwicklung
der
Wissensgesellschaft
zu
untermauern.
The
Spring
European
Council
should
give
a
decisive
fillip
to
investment
in
education
and
training
in
order
to
enhance
development
of
the
knowledge
economy
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Um
mit
der
mittelfristigen
Ausrichtung
der
geldpolitischen
Strategie
des
Eurosystems
vereinbar
zu
sein,
stützte
sich
die
Ableitung
des
Referenzwerts
auf
Annahmen
für
die
mittelfristige
Entwicklung
des
realen
BIP
und
die
Entwicklung
der
Einkommensumlaufgeschwindigkeit
von
M3
auf
mittlere
Sicht.
To
be
consistent
with
the
medium-term
orientation
of
the
Eurosystem's
monetary
policy
strategy,
the
reference
value
was
derived
using
assumptions
for
the
medium-term
trend
in
real
GDP
and
the
evolution
of
M3
income
velocity
over
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Hohe
Investitionskosten
gehören
zu
den
wichtigsten
Hürden
für
die
kurz-
bis
mittelfristige
Entwicklung
von
Photovoltaikmärkten,
auch
wenn
bei
den
Systempreisen
mit
der
Zeit
eine
sinkende
Tendenz
zu
beobachten
ist.
High
investment
costs
are
one
of
the
major
barriers
to
the
development
of
PV
markets
in
the
short
to
medium-term,
although
a
continued
downward
trend
in
the
prices
of
systems
can
be
observed
over
time.
TildeMODEL v2018
Hohe
Investitionskosten
gehören
zu
den
wichtigsten
Hürden
für
die
kurz-
bis
mittelfristige
Entwicklung
von
Photovoltaikmärkten,
auch
wenn
bei
den
Systempreisen
mit
der
Zeit
und
mit
zunehmendem
Volumen
eine
sinkende
Tendenz
zu
beobachten
ist.
High
investment
costs
are
one
of
the
major
barriers
to
the
development
of
PV
markets
in
the
short
to
medium-term,
although
a
continued
downward
trend
in
the
prices
of
systems
can
be
observed
over
time
and
volume.
TildeMODEL v2018
Da
die
kurz-
bis
mittelfristige
Entwicklung
des
Marktes
unsicher
ist,
kann
ein
erneutes
Auftreten
des
schädigenden
Dumpings
nicht
völlig
ausgeschlossen
werden.
Since
it
is
not
clear
how
the
market
will
develop
in
the
short-to-medium
term,
the
reappearance
of
injurious
dumping
can
not
be
entirely
excluded.
DGT v2019
Die
kurz-
bis
mittelfristige
Entwicklung
eines
solchen
Markts
durch
die
Förderung
und
Harmonisierung
von
Energiedienstleistungen
und
Energieeffizienzmaßnahmen
wird
es
ermöglichen,
eine
ausreichende
Marktgröße
oder
kritische
Masse
zu
erreichen,
damit
sich
Größenvorteile
sowie
zahlreiche
positive
externe
Effekte
ergeben.
Developing
such
a
market
in
the
short
to
medium
term
by
promoting
and
harmonising
energy
services
and
energy
efficiency
measures
will
allow
it
to
reach
a
sufficient
size,
or
critical
mass,
for
economies
of
scale
to
emerge
as
well
as
numerous
positive
externalities.
TildeMODEL v2018
Die
mittelfristige
Entwicklung
muß
von
einer
beständigen
Zunahme
der
produktiven
Investitionen
getragen
werden
(ca.
7%
jährlich,
um
den
gegenwärtigen
BIP-Anteil
von
19%
auf
22
-
23%
zu
steigern),
damit
die
benötigten
Arbeitsplätze
geschaffen
und
Inflationsschübe
infolge
mangelnder
Produktionskapazitäten
vermieden
werden
können.
Medium-term
growth
must
be
underpinned
by
a
sustained
increase
in
real
investment
(by
about
7%
per
annum
so
as
to
move
from
the
current
19%
to
22-23%
of
GDP)
in
order
to
generate
the
jobs
needed
and
to
prevent
the
emergence
of
inflationary
pressures
as
a
result
of
a
lack
of
productive
capacity.
TildeMODEL v2018