Übersetzung für "Mittelbetrieb" in Englisch
Sie
führen
einen
Klein-
oder
Mittelbetrieb?
Do
you
run
a
small
or
medium-sized
enterprise?
ParaCrawl v7.1
Der
kleine
Mittelbetrieb
zeigt
die
stärkste
Zunahme.
The
small
medium-sized
shops
show
the
greatest
increase.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
haben
sich
300
Mitarbeiter
der
Kommission
verpflichtet,
bis
2009
mindestens
eine
Woche
in
einem
Klein-
oder
Mittelbetrieb
zu
arbeiten.
Recently
300
Commission
employees
made
a
commitment
that
by
2009
they
would
work
for
at
least
one
week
in
small
and
medium-size
enterprises.
Europarl v8
Es
kann
nicht
sein,
dass
jeder
Klein-
und
Mittelbetrieb
dazu
verdammt
ist,
sich
einen
Patentanwalt
zu
nehmen,
um
seine
Innovationen
zu
verteidigen.
It
is
not
acceptable
that
every
small
or
medium-sized
business
should
be
required
to
seek
out
a
patent
attorney
to
defend
its
own
innovations.
Europarl v8
Der
Klein-
und
Mittelbetrieb
ist
in
der
Lage,
durch
in
novative
Angebote,
durch
die
Innovation
eines
bereits
existierenden
Produktes
oder
durch
die
Förderung
neuer
Produkte
und
den
automatisch
damit
verbundenen
Ausbau
der
Beschäftigungsmöglichkeiten
den
Markt
zu
bereichern.
I
can
only
regret
that
on
that
occasion
someone
showed
more
reservation
and
'tightfistedness'
than
was
necessary
in
the
distribution
of
funds
to
small
and
mediumsized
enterprises
for
the
innovation
programme
that
the
Community
proposes.
EUbookshop v2
Was
unter
einem
Klein
und
Mittelbetrieb
(KMB)
zu
verstehen
ist,
dafür
hat
jedes
Land
der
Gemeinschaft
freilich
seine
eigene
Definition.
Every
Community
country
has
its
own
definition
of
what
a
'small
and
medium-sized
enterprise'
(SME)
is.
EUbookshop v2
Damit
unterblieb
auch
eine
Diskussion
der
Frage
nach
den
Konsequenzen
von
existierenden
oder
potentiellen
Besonderheiten
der
Vertragsgestaltung
und
der
Entlohnung
im
klein-
und
mittelbetrieb
lichen
Sektor
im
Vergleich
zum
großbetrieblichen
Sektor;
Consequently,
there
was
no
discussion
of
the
implications
of
existing
or
potential
peculiarities
in
the
contractual
basis
or
remuneration
in
the
small
and
medium
enterprise
sector
as
compared
with
the
large
enterprise
sector;
this
too
is
undoubtedly
a
EUbookshop v2
Dabei
wurde
die
Frage
nach
den
spezifischen
Schwierigkeiten
der
Ausbildung
im
Klein-
und
Mittelbetrieb
kaum
noch
weiter
vertieft,
man
stützte
sich
im
wesentlichen
auf
die
Aussagen
der
vorhergegangenen
Referate
(einschließlich
des
Referats
von
Prof.
Lutz
am
Vortag)
und
die
eigenen
Erfahrungen.
The
consideration
as
to
the
specific
difficulties
of
training
in
the
small
and
medium
firm
was
hardly
pursued
insofar
as
the
discussion
drew
largely
on
the
information
provided
in
the
papers
(including
Professor
Lutz'
keynote
paper
presented
the
previous
day)
and
on
personal
ex
perience.
EUbookshop v2
Professor
Donckels
zeigt
eine
Reihe
interner
und
externer
Umfeldfaktoren
auf,
die
bestimmen,
ob
ein
Klein-
oder
Mittelbetrieb
Innovationen
vornehmen
soll
oder
nicht.
Professor
Donckels
analyses
the
significance
of
process
and
product
innovation
in
small
and
medium-sized
firms
in
Flanders
and
identifies
a
number
of
internal
and
external
environmental
factors
which
determine
whether
such
firms
innovate.
EUbookshop v2
Da
das
Nuten
der
Plattung
in
einem
Arbeitsvorgang
zwischen
dem
Fräsen
der
ersten
und
der
zweiten
Gehrung
erfolgt,
ist
der
Zeitaufwand
für
ein
Arbeitsspiel
mit
einer
derartigen
Vorrichtung
verhältnismäßig
gering,
so
daß
insgesamt
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
für
den
Klein-und
Mittelbetrieb
eine
entscheidende
Arbeitserleichterung
erbringt.
Because
grooving
the
recess
is
made
in
one
cycle
between
cutting
the
first
and
the
second
bevels,
the
time
for
a
cycle
with
this
type
of
apparatus
is
very
short,
so
that
altogether,
this
apparatus
is
of
considerable
use
and
high
efficiency
for
small
firms
or
alternatively
for
small
outputs
of
workpieces.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Ich
weiß,
daß
Kommissar
Narjes
bereits
früher
dem
Klein-
und
Mittelbetrieb
immer
große
Bedeutung
bei
gemessen
hat,
und
er
ist
heute
zusammen
mit
Kom
missar
Davignon
hierfür
zuständig.
The
aim
of
this
amendment
is
to
draw'
attention
to
the
points
included
in
the
Report
of
1978
on
small
and
mediumsized
undertakings,
which
was
adopted
virtually
unanimously
by
Parliament
at
that
time.
EUbookshop v2
Was
die
britischen
Unternehmen
betrifft,
so
können
sie,
wie
jeder
Klein-
oder
Mittelbetrieb
in
der
Gemeinschaft,
ihre
Anträge
über
jeden
Finanzmittler
des
Netzwerks
einreichen.
With
regard
lo
British
companies,
they
can
submit,
as
any
Community
based
SME.
their
applications
through
any
Financial
Intermediary
of
the
network.
EUbookshop v2
Beide
waren
1945
auf
Betreiben
der
Regierung
gegründet
worden,
um
langfristig
Kapital
für
Industrie
und
Handel
zur
Verfügung
zu
stellen,
wobei
die
ICFC
die
Beteiligungs-
und
Kreditfinanzierung
für
Klein-
und
Mittelbetrieb
und
die
FCI
die
Finanzierung
von
umfangreichen
Strukturdarlehen
übernahm.
PROM
INVEST
(50%
owned
by
CBL
and
50%
by
SNI)
provided
expanding
small
and
medium-sized
enterprises
with
risk
capital
and
manage
ment
advice.
EUbookshop v2
Da
das
Nuten
der
Plattung
in
einem
Arbeitsvorgang
zwischen
dem
Fräsen
der
ersten
und
der
zweiten
Gehrung
erfolgt,
ist
der
Zeitaufwand
für
ein
Arbeitsspiel
mit
einer
derartigen
Vorrichtung
vorhältnismäßig
gering,
so
daß
insgesamt
die
erfindungsgemäße
Vorrichtung
für
den
Klein-
und
Mittelbetrieb
eine
entscheidende
Arbeitserleichterung
erbringt.
Because
grooving
the
recess
is
made
in
one
cycle
between
cutting
the
first
and
the
second
bevels,
the
time
for
a
cycle
with
this
type
of
apparatus
is
very
short,
so
that
altogether,
this
apparatus
is
of
considerable
use
and
high
efficiency
for
small
firms
or
alternatively
for
small
outputs
of
workpieces.
BRIEF
DESCRIPTION
OF
THE
DRAWINGS
EuroPat v2
Die
Kreissäge
Classic
2500
C
mit
schwenkbarem
Sägeblatt
entspricht
sämtlichen
Anforderungen
des
modernen
Handwerks
und
ist
die
ideale
Maschine
für
den
kostenbewussten
Klein-
und
Mittelbetrieb.
The
Classic
2500
C
circular
saw
feature
a
tiltable
sawblade,
meet
most
demands
of
craftsmanship
and
is
ideal
model
for
price-conscious
small
to
medium
sized
businesses.
ParaCrawl v7.1
Dieser
deutlichen
Kapazitätserweiterung
folgten
in
den
nächsten
Jahren
erfreuliche
Umsatzsteigerungen,
so
dass
der
Durchbruch
vom
handwerklichen
Kleinbetrieb
zum
beachtlichen
Mittelbetrieb
gelungen
war.
The
company
was
able
to
increase
its
sales
to
such
a
great
extent
within
the
next
years,
that
the
small
business
quickly
became
a
considerable
medium-sized
company.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
derselben
Industrie
wieder
ist
die
Macht
der
Gewerkschaft
größer
im
Klein-
und
Mittelbetrieb
als
im
Großbetrieb,
einfach
deswegen,
weil
das
durch
die
Konkurrenz
des
Großbetriebes
ohnehin
schwer
bedrohte
kleine
Unternehmen
die
Verluste
eines
Kampfes
viel
weniger
aushalten
kann
als
das
große
Unternehmen.
Within
the
same
industry,
moreover,
the
power
of
the
trade
union
is
greater
in
small
and
medium-size
firms
than
in
the
large
concerns,
simply
because
the
small
firms,
already
hard
pressed
by
competition
from
the
large
ones,
are
far
less
able
to
sustain
the
losses
involved
in
a
struggle.
ParaCrawl v7.1
Ja,
wenn
es
sich
um
einen
Klein-oder
Mittelbetrieb
im
Sinne
von
Artikel
6(2)
der
Satzungen
handelt.
Yes,
if
the
company
is
an
SME
(Small
or
medium
sized
enterprise)
in
the
sense
of
article
6
(2)
of
the
statutes.
ParaCrawl v7.1