Übersetzung für "Mittelbetrieb" in Englisch

Sie führen einen Klein- oder Mittelbetrieb?
Do you run a small or medium-sized enterprise?
ParaCrawl v7.1

Der kleine Mittelbetrieb zeigt die stärkste Zunahme.
The small medium-sized shops show the greatest increase.
ParaCrawl v7.1

Kürzlich haben sich 300 Mitarbeiter der Kommission verpflichtet, bis 2009 mindestens eine Woche in einem Klein- oder Mittelbetrieb zu arbeiten.
Recently 300 Commission employees made a commitment that by 2009 they would work for at least one week in small and medium-size enterprises.
Europarl v8

Es kann nicht sein, dass jeder Klein- und Mittelbetrieb dazu verdammt ist, sich einen Patentanwalt zu nehmen, um seine Innovationen zu verteidigen.
It is not acceptable that every small or medium-sized business should be required to seek out a patent attorney to defend its own innovations.
Europarl v8

Der Klein- und Mittelbetrieb ist in der Lage, durch in novative Angebote, durch die Innovation eines bereits existierenden Produktes oder durch die Förderung neuer Produkte und den automatisch damit verbundenen Ausbau der Beschäftigungsmöglichkeiten den Markt zu bereichern.
I can only regret that on that occasion someone showed more reserva­tion and 'tightfistedness' than was necessary in the dis­tribution of funds to small and medium­sized enter­prises for the innovation programme that the Com­munity proposes.
EUbookshop v2

Was unter einem Klein­ und Mittelbetrieb (KMB) zu verstehen ist, dafür hat jedes Land der Gemeinschaft freilich seine eigene Definition.
Every Community country has its own definition of what a 'small and medium-sized enterprise' (SME) is.
EUbookshop v2

Damit unterblieb auch eine Diskussion der Frage nach den Konsequenzen von existierenden oder potentiellen Besonderheiten der Vertragsgestaltung und der Entlohnung im klein- und mittelbetrieb lichen Sektor im Vergleich zum großbetrieblichen Sektor;
Consequently, there was no discussion of the implications of existing or potential peculiarities in the contractual basis or remuneration in the small and medium enterprise sector as compared with the large enterprise sector; this too is undoubtedly a
EUbookshop v2

Dabei wurde die Frage nach den spezifischen Schwierigkeiten der Ausbildung im Klein- und Mittelbetrieb kaum noch weiter vertieft, man stützte sich im wesentlichen auf die Aussagen der vorhergegangenen Referate (einschließlich des Referats von Prof. Lutz am Vortag) und die eigenen Erfahrungen.
The consideration as to the specific difficulties of training in the small and medium firm was hardly pursued insofar as the discussion drew largely on the information provided in the papers (including Professor Lutz' keynote paper presented the previous day) and on personal ex perience.
EUbookshop v2

Professor Donckels zeigt eine Reihe interner und externer Umfeldfaktoren auf, die bestimmen, ob ein Klein- oder Mittelbetrieb Innovationen vornehmen soll oder nicht.
Professor Donckels analyses the significance of process and product innovation in small and medium-sized firms in Flanders and identifies a number of internal and external environmental factors which determine whether such firms innovate.
EUbookshop v2

Da das Nuten der Plattung in einem Arbeitsvorgang zwischen dem Fräsen der ersten und der zweiten Gehrung erfolgt, ist der Zeitaufwand für ein Arbeitsspiel mit einer derartigen Vorrichtung verhältnismäßig gering, so daß insgesamt die erfindungsgemäße Vorrichtung für den Klein-und Mittelbetrieb eine entscheidende Arbeitserleichterung erbringt.
Because grooving the recess is made in one cycle between cutting the first and the second bevels, the time for a cycle with this type of apparatus is very short, so that altogether, this apparatus is of considerable use and high efficiency for small firms or alternatively for small outputs of workpieces. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Ich weiß, daß Kommissar Narjes bereits früher dem Klein- und Mittelbetrieb immer große Bedeutung bei gemessen hat, und er ist heute zusammen mit Kom missar Davignon hierfür zuständig.
The aim of this amendment is to draw' attention to the points included in the Report of 1978 on small and mediumsized undertakings, which was adopted virtually unanimously by Parliament at that time.
EUbookshop v2

Was die britischen Unternehmen betrifft, so können sie, wie jeder Klein- oder Mittelbetrieb in der Gemeinschaft, ihre Anträge über jeden Finanzmittler des Netzwerks einreichen.
With regard lo British companies, they can submit, as any Community based SME. their applications through any Financial Intermediary of the network.
EUbookshop v2

Beide waren 1945 auf Betreiben der Regierung gegründet worden, um langfristig Kapital für Industrie und Handel zur Verfügung zu stellen, wobei die ICFC die Beteiligungs- und Kreditfinanzierung für Klein- und Mittelbetrieb und die FCI die Finanzierung von umfangreichen Strukturdarlehen übernahm.
PROM INVEST (50% owned by CBL and 50% by SNI) provided expanding small and medium-sized enterprises with risk capital and manage ment advice.
EUbookshop v2

Da das Nuten der Plattung in einem Arbeitsvorgang zwischen dem Fräsen der ersten und der zweiten Gehrung erfolgt, ist der Zeitaufwand für ein Arbeitsspiel mit einer derartigen Vorrichtung vorhältnismäßig gering, so daß insgesamt die erfindungsgemäße Vorrichtung für den Klein- und Mittelbetrieb eine entscheidende Arbeitserleichterung erbringt.
Because grooving the recess is made in one cycle between cutting the first and the second bevels, the time for a cycle with this type of apparatus is very short, so that altogether, this apparatus is of considerable use and high efficiency for small firms or alternatively for small outputs of workpieces. BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
EuroPat v2

Die Kreissäge Classic 2500 C mit schwenkbarem Sägeblatt entspricht sämtlichen Anforderungen des modernen Handwerks und ist die ideale Maschine für den kostenbewussten Klein- und Mittelbetrieb.
The Classic 2500 C circular saw feature a tiltable sawblade, meet most demands of craftsmanship and is ideal model for price-conscious small to medium sized businesses.
ParaCrawl v7.1

Dieser deutlichen Kapazitätserweiterung folgten in den nächsten Jahren erfreuliche Umsatzsteigerungen, so dass der Durchbruch vom handwerklichen Kleinbetrieb zum beachtlichen Mittelbetrieb gelungen war.
The company was able to increase its sales to such a great extent within the next years, that the small business quickly became a considerable medium-sized company.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb derselben Industrie wieder ist die Macht der Gewerkschaft größer im Klein- und Mittelbetrieb als im Großbetrieb, einfach deswegen, weil das durch die Konkurrenz des Großbetriebes ohnehin schwer bedrohte kleine Unternehmen die Verluste eines Kampfes viel weniger aushalten kann als das große Unternehmen.
Within the same industry, moreover, the power of the trade union is greater in small and medium-size firms than in the large concerns, simply because the small firms, already hard pressed by competition from the large ones, are far less able to sustain the losses involved in a struggle.
ParaCrawl v7.1

Ja, wenn es sich um einen Klein-oder Mittelbetrieb im Sinne von Artikel 6(2) der Satzungen handelt.
Yes, if the company is an SME (Small or medium sized enterprise) in the sense of article 6 (2) of the statutes.
ParaCrawl v7.1