Übersetzung für "Mittel und wege finden" in Englisch
Wir
müssen
Mittel
und
Wege
finden,
um
diese
Zonen
zu
erhalten.
We
must
find
ways
of
preserving
these
areas.
Europarl v8
Wir
werden
hierfür
schon
Mittel
und
Wege
finden
müssen.
We
really
will
have
to
find
the
ways
and
means
to
achieve
this.
Europarl v8
Die
Weltgemeinschaft
muss
Mittel
und
Wege
finden,
dieser
Ausbeutung
einen
Riegel
vorzuschieben.
The
global
community
must
find
ways
and
means
of
putting
a
stop
to
this
exploitation.
Europarl v8
Ich
werde
Mittel
und
Wege
finden.
I'll
find
a
way.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mann
wie
du
wird
immer
Mittel
und
Wege
finden.
A
man
like
you
always
finds
a
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Union
muß
Mittel
und
Wege
finden,
die
ihren
ehrgeizigen
Zielen
entsprechen.
The
Union
must
equip
itself
with
the
means
to
match
its
ambitions.
EUbookshop v2
Er
versucht,
Mittel
und
Wege
finden
zu
lassen.
He
tried
to
find
ways
to
leave.
ParaCrawl v7.1
Die
Forschung
muss
–
auch
mithilfe
der
Digitalisierung
–
Mittel
und
Wege
finden.
Research
must
find
the
ways
and
means
–
also
with
the
help
of
digitalization.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
bessere
technische
Mittel
und
Wege
finden,
um
das
Klimaproblem
anzugehen.
We
will
find
better
technical
means
to
tackle
the
climate
problem.
ParaCrawl v7.1
Diejenigen,
die
Menschen
verletzen
möchten,
werden
Mittel
und
Wege
finden.
Those
who
intend
to
hurt
people
will
spare
no
means.
ParaCrawl v7.1
Vordringlich
ist
auch,
Mittel
und
Wege
zu
finden,
diese
Tätigkeit
auf
ganz
Russland
auszudehnen.
It
is
also
very
important
to
find
ways
of
extending
this
activity
to
cover
all
parts
of
Russia.
TildeMODEL v2018
Wo
immer
möglich,
sollten
sie
dazu
Mittel
und
Wege
finden,
die
keine
Tierversuche
erfordern.
Wherever
possible,
they
should
do
that
in
ways
which
will
not
require
them
to
test
on
animals.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
wird
ihre
Mittel
und
Wege
finden
das
zu
bekommen
was
sie
benötigt.
And
they
will
find
their
ways
and
means
to
get
what
they
need.
ParaCrawl v7.1
Mittel
und
Wege
finden,
um
mit
den
Trends
bei
Newslettern
Schritt
zu
halten.
Find
resources
to
stay
abreast
of
newsletter
trends.
ParaCrawl v7.1
Aber
hier
lassen
sich
immer
Mittel
und
Wege
finden,
um
Probleme
zu
lösen.
But
we
will
always
find
ways
and
means
of
dealing
with
problems.
ParaCrawl v7.1
Es
darf
jedoch
nicht
zugelassen
werden,
daß
eine
solche
Freiheit
gröblich
mißbraucht
wird,
und
wir
müssen,
um
Kinderpornographen
von
der
Verfolgung
ihrer
Ziele
abzuhalten,
Mittel
und
Wege
finden,
ohne
daß
dadurch
die
normale
Gedanken-
und
Meinungsäußerung
beeinträchtigt
wird.
But
that
freedom
must
not
be
allowed
to
be
grossly
abused
and
we
must
seek
to
find
ways
to
prevent
child
pornographers
from
pursuing
their
ends
without
interfering
with
the
normal
expression
of
ideas
and
opinion.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
Generalsekretär
Pristley
Mittel
und
Wege
finden
wird,
die
es
ihm
ermöglichen,
die
Parlamentarier
darüber
zu
informieren,
wie
die
positiven
Reformen
in
der
Verwaltung
vorankommen.
I
hope
that
Mr
Priestley
will
find
a
way
to
keep
MEPs
informed
about
progress
made
in
positive
administrative
reforms.
Europarl v8
Wenn
wir
weiterhin
in
die
russische
Wirtschaft
investieren
wollen,
müssen
wir
Mittel
und
Wege
finden,
um
die
lokale
Wirtschaftstätigkeit
zu
unterstützen
und
zu
entwickeln
wie
wir
gerade
hörten
,
die
auf
die
Bedürfnisse
der
Menschen
abgestimmt
und
ein
Gefühl
von
Stabilität
und
Engagement
vermittelt.
If
we
are
to
invest
further
in
the
Russian
economy
we
have
to
find
the
means
to
support
and
develop
local
economic
activity
-
as
our
colleague
has
just
said
-
which
meets
people'
s
needs
and
provides
a
sense
of
stability
and
involvement.
Europarl v8
Hat
die
Behörde
des
Bestimmungsmitgliedstaats
Grund
zu
der
Annahme,
dass
diese
Vorkehrungen
unzulänglich
sind,
so
bemühen
sich
die
zuständigen
Behörden
beider
Mitgliedstaaten
gemeinsam,
Mittel
und
Wege
zu
finden,
um
die
Situation
zu
bereinigen,
gegebenenfalls
auch
durch
eine
gemeinsame
Inspektion
vor
Ort,
die
gemäß
Artikel
36
Absätze
3
und
4
durchgeführt
wird.
If
the
competent
authority
of
the
Member
State
of
destination
has
reason
to
believe
that
such
measures
are
inadequate,
the
two
Member
States'
competent
authorities
shall
together
seek
ways
and
means
of
remedying
the
situation
including,
if
appropriate,
a
joint
on-the-spot
inspection
carried
out
in
accordance
with
Article
36(3)
and
(4).
DGT v2019
Frau
Präsidentin,
meine
Fraktion
ist
der
Ansicht,
daß
uns,
wenn
wir
die
Gesundheit
der
Menschen
schützen
wollen,
heute
keine
andere
Lösung
bleibt,
als
ein
vollständiges
Exportverbot
für
britisches
Rindfleisch
und
seine
Nebenprodukte
zu
verhängen,
auch
auf
die
Gefahr
hin,
daß
wir
dann
Mittel
und
Wege
finden
müssen,
wie
wir
die
betroffenen
Züchter
entschädigen
können.
Madam
President,
my
group
believes
that
we
have
no
alternative
today,
for
the
protection
of
human
health,
but
to
maintain
a
complete
ban
on
British
beef
and
veal
and
their
derivatives
even
if
it
does
mean
finding
the
resources
to
pay
appropriate
compensation
to
the
farmers
concerned.
Europarl v8
Aber
obwohl
wir
in
einer
Reihe
von
europäischen
Ländern
sehr
rigide
Maßnahmen
haben,
was
Waffenlieferungen
in
Konfliktgebiete
betrifft,
gibt
es
immer
wieder
kriminelle
Elemente,
die
Mittel
und
Wege
finden,
um
an
Waffen
zu
kommen
und
um
solche
Waffen
dann
auch
in
Krisengebiete
zu
liefern.
But
although
a
number
of
European
countries
have
very
strict
rules
governing
shipments
of
weapons
to
areas
of
conflict,
there
are
always
criminal
elements
that
find
ways
and
means
of
coming
by
arms
and
then
supplying
those
arms
to
crisis
areas
and
elsewhere.
Europarl v8
Ich
meine,
die
Mobilität
muß
auch
für
sie
gelten,
und
wir
müssen
Mittel
und
Wege
finden,
sie
an
allen
europäischen
Bildungs-
und
Jugendprogrammen
zu
beteiligen.
I
think
that
mobility
should
also
concern
them
and
we
must
find
a
way
of
involving
them
in
all
European
programmes
concerned
education
and
youth.
Europarl v8
Dabei
müssen
wir
Mittel
und
Wege
finden,
wie
wir
gerechtere
Spielregeln
für
die
Einbeziehung
von
Europäern
und
Amerikanern
in
diese
Debatten
festlegen
können.
In
doing
so,
we
are
going
to
have
to
find
a
way
to
establish
a
more
even
playing
field
for
the
involvement
of
Europeans
and
Americans
in
these
debates.
Europarl v8