Übersetzung für "Mitteilung über die ausübung des widerrufsrechts" in Englisch
Die
in
Absatz
1
genannte
Frist
ist
eingehalten,
wenn
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vom
Verbraucher
vor
dem
Ablauf
dieser
Frist
abgesandt
wird.
The
deadline
referred
to
in
paragraph
1
is
met
if
the
communication
concerning
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
is
sent
by
the
consumer
before
the
end
of
that
deadline.
TildeMODEL v2018
Die
in
Artikel
9
Absatz
2
und
in
Artikel
10
genannte
Widerrufsfrist
ist
gewahrt,
wenn
der
Verbraucher
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absendet.
The
consumer
shall
have
exercised
his
right
of
withdrawal
within
the
withdrawal
period
referred
to
in
Article
9(2)
and
Article
10
if
the
communication
concerning
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
is
sent
by
the
consumer
before
that
period
has
expired.
DGT v2019
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
To
meet
the
withdrawal
deadline,
it
is
sufficient
for
you
to
send
your
communication
concerning
your
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
withdrawal
period
has
expired.
DGT v2019
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
ist
es
ausreichend,
wenn
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
To
comply
with
the
revocation
period,
dispatch
of
the
notification
concerning
exercising
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period
suffices.
CCAligned v1
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
wenn
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
To
safeguard
the
revocation
it
is
sufficient
to
send
the
notification
of
the
exercise
of
the
rights
of
revocation
prior
to
the
expiry
of
the
revocation
period.
CCAligned v1