Übersetzung für "Mitgliederschwund" in Englisch

Dies zeigt sich unter anderem am Mitgliederschwund der Parteien.
This is demonstrated, among other things, by the fact that political parties are losing members.
Europarl v8

Ebenso wie die DKP hatte sie einen rasanten Mitgliederschwund durch Austritte zu verzeichnen.
Like the DKP they had experienced a rapid loss of members through resignations.
Wikipedia v1.0

Die Gewerkschaften befürchten einen erheblichen Mitgliederschwund, falls diese Regelungen abgeschafft werden.
The trade unions fear a major downturn in membership if this provision is abolished.
EUbookshop v2

Und nimmt der VDI den drohenden Mitgliederschwund überhaupt ernst?
And does the VDI take the threatening loss of membership seriously?
ParaCrawl v7.1

Dennoch verzeichnen die Gewerkschaften in fast allen europäischen Ländern einen Mitgliederschwund und verlieren an Einfluss.
However, in almost all countries, the number of members and the influence of the unions are declining.
ParaCrawl v7.1

Allen gemeinsam sind ein signifi­kanter Mitgliederschwund in den letzten Jahren sowie mehr oder weniger erfolgreiche Versu­che, überkommene Strukturen und Organisationsmodelle zu reformieren.
Their common features include a significant decline in membership over the years, and more or less successful attempts to reform outdated structures and organisational methods.
TildeMODEL v2018

Als jedoch die Bar mit den kostenlosen Getränken geschlossen werden musste, hatte der Verein einen markanten Mitgliederschwund zu verzeichnen.
However, when the free bar had to be discontinued, the membership took an appreciable drop.
WikiMatrix v1

Der anhaltende Mitgliederschwund und diefehlende Präsenz auf Unternehmensebene könntendie Überlebensfähigkeit der Gewerkschaftenlangfristig sowohl auf lokaler als auch aufnationaler Ebene ernsthaft gefährden.
Employers’ organisations alsofaceextremedifficulties in attracting sufficient membership feesand thus general resources for their operations.
EUbookshop v2

In Spanien war nach einem Mitgliederschwund in den 80er Jahren ein starker Mitgliederzuwaehs in den 90er Jahren zu verzeichnen.
In Spain, after declining in the 1980s, trade union numbers grew substantially in the 1990s.
EUbookshop v2

Von dem in anderen Ländern während der letzten zehn Jahre zu verzeichnenden Mitgliederschwund ist Griechenland jedoch nicht betroffen.
The duties of the employers' organisations include representing their members interests, taking part in collective bargaining and participating in bodies responsible for the resolution of collective disputes.
EUbookshop v2

In den Niederlanden ist der sehr starke Mitgliederschwund in der Privatwirtschaft hauptsächlich auf den Stellenabbau in diesem Bereich zurückzuführen, wobei der Rückgang anders als in Italien allein durch stärkere Auf nahme von Rentnern nicht wettgemacht werden kann.
In the Netherlands, the decline in membership, parti cularly marked in private industry, seems to be connected largely with decreasing employment in this sector and membership by pensioners is not at a high enough level to offset Ulis decline in contrast to what is happening in Italy.
EUbookshop v2

In der Hälfte der europäischen Länder sieht sich die Gewerkschaftsbewegung seit den 80er Jahren einem Mitgliederschwund gegenüber, insbesondere in Frankreich, Deutschland und im Vereinigten Königreich.
Since the eighties union membership has been in decline in half the European countries, especially France, Germany and the United Kingdom.
EUbookshop v2

Neben notwendigen Bemühungen der Kirchen zur Attraktivitätssteigerung, um dem weiteren Mitgliederschwund entgegenzuwirken, sieht Lischke den Weg aus der finanziellen Krise vor allem in der Bildung optimaler Einheiten auf Landes-, Kirchenkreis- und Gemeindeebene, dem Einsatz neuer Finanzierungsmodelle sowie der Auslagerung von Serviceeinrichtungen, Verwaltungs- und Personalaufgaben.
Apart from necessary efforts of the churches for attractions increase, in order to work against the further member decrease, Lischke sees the way from the financial crisis particularly in the education of optimal units on land, parish district and district level, to the employment of new financing models as well as the paging of service facilities, administrative and tasks of personnel.
ParaCrawl v7.1

Schwarzarbeit, die Liberalisierung der Märkte, ein starker Mitgliederschwund bei den Gewerkschaften, die insgesamt schwache Beschäftigungssituation, Korruption und das Fehlen von Rechtsstaatlichkeit – vor allem für die Arbeitnehmerorganisationen im sozialen Dialog – das sind einige der großen Herausforderungen für die Gewerkschaften in der Region Westbalkan, wie die Teilnehmer/innen des Evaluierungs- und Perspektivenseminars im EZA-Sonderprojekt zur Stärkung des sozialen Dialogs im Westlichen Balkan einhellig feststellten.
Undeclared work, the liberalization of markets, a substantial decrease in membership of unions, the overall weak employment situation, corruption and the lack of rule of law - especially for workers' organizations in the social dialogue - are some of the major challenges faced by trade unions in the Western Balkans region. Participants in the evaluation and perspective seminar in the EZA special project to strengthen social dialogue in the Western Balkans agreed unanimously.
ParaCrawl v7.1

Um dem Mitgliederschwund in den Organisationen entgegenzuwirken ist die Gewinnung und Ausbildung von Nachwuchskräften eine wichtige Aufgabe.
To combat such declines in the number of volunteers in the different organizations, increasing them and training them has become an important responsibility.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt führte zusammen mit einer Reihe von weiteren Faktoren, wie der Enttäuschung und Entpolitisierung der ArbeiterInnen durch den "demokratischen Übergang", der Unfähigkeit der CNT derart große Massen an neuen Mitgliedern kurzfristig einzubinden und durch Geheimdienstaktionen mit dem Ziel, das Ansehen der CNT zu zerstören, zu einem raschen Mitgliederschwund.
As a result of this conflict and a number of other factors, such as workers' disillusionment and depoliticization caused by the "democratic transition," the CNT's inability to integrate such masses of new members in such a short period, and attacks by the secret police on the CNT's reputation, membership figures crashed.
ParaCrawl v7.1

Wenn diese Methoden die einzige ist, um den Mitgliederschwund aufzuhalten, dann sind Verdi und deren Funktionäre arme Seelen.
If this is the only method of stopping the decline in membership, then Verdi and its officials are indeed poor souls.
CCAligned v1