Übersetzung für "Mit der wimper gezuckt" in Englisch

Sie hat nicht mit der Wimper gezuckt.
She didn't bat an eyelid.
Tatoeba v2021-03-10

Sie haben kaum mit der Wimper gezuckt.
You hardly blinked an eye.
OpenSubtitles v2018

Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt.
Didn't bat an eye.
OpenSubtitles v2018

Sie nicht einmal mit der Wimper gezuckt.
She didn't even flinch.
OpenSubtitles v2018

Ihre Ausrede waren Hamantaschen, du hast nicht mal mit der Wimper gezuckt.
Don't get shitty with me! Her excuse was hamentashen, and you didn't even blink!
OpenSubtitles v2018

Hätte es nur eure Kühe dezimiert, hätte niemand mit der Wimper gezuckt.
Had it decimated your cows, no one would've batted an eyelid.
OpenSubtitles v2018

Du hast nicht mal mit der Wimper gezuckt.
And you didn't even bat an eye.
OpenSubtitles v2018

Er hat dich in Unterwäsche gesehen und nicht mit der Wimper gezuckt.
He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
OpenSubtitles v2018

Ransom hätte nicht mal mit der Wimper gezuckt.
Ransom wouldn't even have blinked.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie haben nicht mit der Wimper gezuckt.
But you you didn't flinch.
OpenSubtitles v2018

Sie hat nicht mal mit der Wimper gezuckt.
She didn't even bat an eyelash.
OpenSubtitles v2018

Ich hab nicht mal mit der Wimper gezuckt.
I didn't blink.
OpenSubtitles v2018

Ich brachte gerade vier Leute um. Und du hast nicht mal mit der Wimper gezuckt.
I just killed four people, and... you didn't even flinch.
OpenSubtitles v2018

Er hätte einfach davon rasen können, bevor wir mit der Wimper gezuckt hätten.
He could've gunned it and been gone before we even had a chance to blink.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nicht einmal mit der Wimper gezuckt. Mein Schalter war umgelegt, Enzo.
I didn't even bat an eye.
OpenSubtitles v2018

Du hast ihren Kleiderschrank ruiniert, und sie hat nicht mal mit der Wimper gezuckt.
You trashed her closet yet she didn't bat an eyelid.
OpenSubtitles v2018

Ich tauchte im Morgengrauen mit einer verrückten Theorie an Ihrer Tür auf. Sie haben nicht mit der Wimper gezuckt.
I showed up on your door at dawn with an insane theory-- you didn't blink.
OpenSubtitles v2018

Und wer hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als du unseren aufgeräumten Keller in dieses Studio-Dings hier verwandelt hast?
And who was it who didn't bat an eyelid when you wanted to turn our tidy cellar into this stinking soundproof spaceship, eh?
OpenSubtitles v2018

Wissen Sie, weshalb ich nie mit der Wimper gezuckt habe, als ich herausgefunden habe, dass Harvey einen Jungen eingestellt hat, der nie an der Rechtsfakultät war?
Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school?
OpenSubtitles v2018

Sie haben nicht mal mit der Wimper gezuckt, als Sie es herausgefunden haben, dass Ihr Ehemann mit einer Prostituierten geschlafen hat, weil Sie es damals waren.
You didn't even flinch when you found out your husband had slept with a prostitute because it was you.
OpenSubtitles v2018

Die Bürgerwehr hat glatt auf sie geschossen, und keiner hat auch nur mit der Wimper gezuckt.
The neighbourhood patrol shot her point-blank and nobody so much as blinked an eye.
OpenSubtitles v2018

Er hat nicht einmal mit der Wimper gezuckt, als er vom Tod seiner Frau erfahren hat.
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
Tatoeba v2021-03-10

Keine dieser Regierungen hat bei der außergerichtlichen Hinrichtung des indigenen Menschenrechtsaktivisten Maldonado in Argentinien, bei der Vertreibung und dem Verschwinden von Hunderttausenden in Kolumbien und der staatlichen Beteiligung am Verschwinden der 43 Ayotzinapa-Studenten in Mexiko, noch beim eklatanten Wahlbetrug in Honduras vor ein paar Monaten mit der Wimper gezuckt.
None of these governments batted an eyelid at the extrajudicial execution of indigenous rights activist Maldonado in Argentina; the hundreds-of-thousands displaced and disappeared in Colombia; the state involvement in the disappearance of the 43 Ayotzinapa students in Mexico, nor the blatant election fraud in Honduras just a few months ago.
ParaCrawl v7.1