Übersetzung für "Missverständlich" in Englisch
Daher
ist
das
nicht
der
richtige
Begriff,
da
er
missverständlich
ist.
Therefore,
this
is
not
the
right
term
to
use
as
it
is
misleading.
Europarl v8
Bisweilen
verwenden
wir
im
Parlament
die
Bezeichnung
„Region“
ausgesprochen
missverständlich.
Sometimes
in
this
House
we
use
the
word
'region'
in
a
very
misleading
sense.
Europarl v8
Ich
merke
gerade,
der
letzte
Witz
war
missverständlich.
You
know,
I
just
realized
that
last
joke
might
not
have
been
clear.
OpenSubtitles v2018
Und
da
war
nichts,
was
missverständlich
war?
What,
and
you
did
nothing
that
I
might
possibly
misconstrue?
That
night
on
the
beach?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ein
paar
der
Sachen
sind
etwas
missverständlich.
Well,
just
some
of
this
stuff
is
a
little
misleading.
OpenSubtitles v2018
Das
Wort
Biosicherheit
kann
daher
missverständlich
sein.
The
term
"white
light"
can
be
confusing.
WikiMatrix v1
Es
lohnt
sich
allemal
darüber
nachzudenken,
ob
etwas
missverständlich
sein
kann.
It's
always
worth
thinking
about
whether
something
can
be
misconstrued.
ParaCrawl v7.1
In
der
Spielanleitung
sind
folgende
Stellen
lückenhaft
oder
missverständlich:
In
the
current
version
of
the
rules,
the
following
passages
are
incomplete
or
could
be
misunderstood:
CCAligned v1
Gleiches
gilt
für
missverständlich
formulierte
Newsletter-Angebote
und
Werbung
in
sozialen
Netzwerken.
The
same
applies
to
misunderstood
newsletter
offers
and
advertising
in
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Der
Name
ist
unter
Umständen
etwas
missverständlich.
The
name
is
possibly
a
little
misleading.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
Recht,
das
war
etwas
missverständlich.
About
that
I
really
did
not
understand.
ParaCrawl v7.1
Ohne
ein
gutes
Verständnis,
sind
einige
Bibelverse
missverständlich.
Without
such
a
good
understanding
some
verses
of
the
bible
will
be
confusing.
ParaCrawl v7.1
Die
Beschilderung
ist
etwas
missverständlich,
wenn
man
mit
Koordinaten
ankommt.
The
signage
is
somewhat
misleading
if
you
arrive
with
coordinates..
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskreis
ist
der
Ansicht,
dass
die
Bezeichnung
"Eigenmittel"
missverständlich
sein
könnte.
The
circle
thought
that
the
name
"own
resources"
might
be
misleading.
EUbookshop v2