Übersetzung für "Missbrauchsaufsicht" in Englisch
Wettbewerbsrechtlich
muss
sich
die
Kommission
als
Hüterin
der
Verträge
daher
auf
Missbrauchsaufsicht
beschränken.
In
terms
of
competition
law,
the
Commission,
as
guardian
of
the
Treaties,
must
restrict
itself
to
watching
out
for
misuse.
Europarl v8
Das
Zweite
ist
die
Frage
der
Missbrauchsaufsicht.
The
second
is
the
issue
of
checking
for
misuse.
Europarl v8
Wenn
sich
die
Kommission
in
Zukunft
im
Rahmen
dieses
Systemwechsels
nur
noch
auf
die
Missbrauchsaufsicht
beschränkt,
dann
halte
ich
das
für
ausgesprochen
bedenklich.
If
the
Commission
then
confines
itself
to
supervising
abuses
within
the
context
of
this
changed
system,
then
that
is
something
which,
to
my
mind,
is
highly
questionable.
Europarl v8
Der
deutsche
Sonderweg,
der
auf
einem
verhandelten
Netzzugang
im
Rahmen
der
Verbändevereinbarung
und
einer
Ex-post-
Missbrauchsaufsicht
durch
das
Bundeskartellamt
beruhte,
wird
damit
zukünftig
ausgeschlossen.
The
German
special
agreement,
which
is
based
on
a
nTPA
in
the
so
called
"Verbändevereinbarung"
and
an
ex-post
control
concerning
the
abuse
of
market
power
by
the
Federal
Cartel
Agency
will
thus
thereby
be
excluded
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Andreas
Mundt:
„
Mit
der
Sektoruntersuchung
haben
wir
eine
robuste
Tatsachengrundlage
für
die
eigene
Fallpraxis
in
der
Fusionskontrolle
und
der
Missbrauchsaufsicht
sowie
die
weitere
Diskussion
um
das
Thema
Nachfragemacht
vorgelegt
.“
Andreas
Mundt:
"With
the
sector
inquiry
we
have
presented
a
robust
factual
basis
for
our
own
case
practice
in
merger
control
and
abuse
control
and
for
further
discussions
on
buyer
power."
CCAligned v1
Nationale
Champions,
die
durch
internes
Wachstums
den
Markt
beherrschen,
müssen
einer
effektiven
Missbrauchsaufsicht
unterworfen
sein.
National
Champions
dominating
the
market
on
account
of
internal
growth
must
be
subjected
to
effective
abuse
control.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
befassen
uns
Fragen
aus
der
Fusionskontrolle,
aus
der
Missbrauchsaufsicht,
zu
vertikalen
und
horizontalen
Unternehmensbeziehungen,
der
Regulierung
von
Netzindustrien
sowie
zu
den
für
wirksamen
Wettbewerb
essentiellen
institutionellen
Rahmenbedingungen
von
Märkten.
For
instance,
we
consider
questions
concerning
merger
control,
abusive
practices
of
firms,
vertical
or
horizontal
business
relations,
the
regulation
of
network
industries,
or
the
essential
institutional
framework
for
effective
market
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
schon
lange
anhaltende
öffentliche
Diskussion
zu
überteuerten
Wasserpreisen
in
Deutschland
sowie
die
zunehmende
kartellrechtliche
Missbrauchsaufsicht
aufgrund
vorhandener
Preisdifferenzen
haben
den
Druck
auf
die
Wasserversorgungsunternehmen
verstärkt.
The
persistent
public
discussion
on
over-priced
water
costs
in
Germany
as
well
as
an
increasing
control
concerning
restrictive
trade
practices
due
to
existing
cost
differences
has
increased
the
pressure
on
water
supply
companies.
ParaCrawl v7.1
Da
insbesondere
die
Wasserversorgung
von
Endkunden
ein
natürliches
Monopol
darstellt,
soll
durch
eine
besondere
Missbrauchsaufsicht
vor
allen
Dingen
verhindert
werden,
dass
die
Preise
der
Wasserversorger
aufgrund
fehlenden
Wettbewerbs
missbräuchlich
überhöht
sind.
The
supply
of
water
is
a
natural
monopoly
that
will
be
subject
of
special
abuse
controls
in
order
to
prevent
excessively
high
prices
due
to
the
lack
of
competition.
ParaCrawl v7.1
Die
wesentlichen
Aspekte
des
heutigen
Kartellrechts
sind
die
Durchsetzung
des
Kartellverbots,
die
Durchführung
der
Fusionskontrolle
und
die
Ausübung
der
Missbrauchsaufsicht
über
marktbeherrschende
Unternehmen.
Seit
dem
1.
Januar
1999
ist
der
Schutz
von
Bietern
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
hinzugetreten.
The
essential
aspects
of
today's
anti-trust
law,
the
enforcement
of
the
antitrust,
the
implementation
of
the
Merger
and
the
pursuit
of
abusive
practices
by
dominant
firms.
Since
the
1.
January
1999
ist
der
Schutz
von
Bietern
bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
hinzugetreten.
ParaCrawl v7.1
Marktbeherrschende
Unternehmen
unterliegen
der
Mißbrauchsaufsicht
und
dem
Diskriminierungsverbot.
Dominant
firms
are
supervised
to
prevent
abuse
and
are
not
allowed
to
discriminate.
EUbookshop v2
Diese
Empfehlungen
bedürfen
nicht
der
Anmeldung
bei
den
Kartellbehörden,
unterliegen
aber
einer
Mißbrauchsaufsicht.
The
antitrust
authorities
need
not
be
notified
of
such
recommendations,
but
supervisory
powers
are
available
to
prevent
abuse.
EUbookshop v2
Bei
dem
Begriff
Wettbewerbspolitik
wird
häufig
in
erster
Linie
an
Kartelle,
Mißbrauchsaufsicht
und
Fusionskontrolle
gedacht,
also
an
die
Wettbewerbsregeln
gegenüber
Unternehmen.
When
one
talks
of
competition
policy,
one
thinks
of
cartels,
abuse
of
a
dominant
position,
and
checks
on
mergers
to
begin
with
—
that
is
to
say,
of
competition
rules
as
they
apply
to
businesses.
EUbookshop v2
Die
Regelung
zur
mißbräuchlichen
Verweigerung
des
Zugangs
zu
einer
wesentlichen
Einrichtung
(essential
facilities)
stellt
eine
wichtige
Ergänzung
der
allgemeinen
Mißbrauchsaufsicht
dar.
The
regulation
of
improper
refusal
to
grant
access
to
essential
facilities
isan
important
ancillary
aspect
of
monitoring
of
abuses.
EUbookshop v2