Übersetzung für "Mischstrecke" in Englisch
Am
Ende
der
Mischstrecke
13
herrscht
immer
noch
Überschallgeschwindigkeit.
Supersonic
speed
still
prevails
at
the
end
of
the
mixing
zone
13.
EuroPat v2
Unmittelbar
an
die
kurze
Leitung
3
schliesst
sich
eine
Mischstrecke
4
an.
The
short
line
3
is
immediately
adjoined
by
a
mixing
section
4.
EuroPat v2
Nach
dem
Engpass
ist
in
Strömungsrichtung
eine
Mischstrecke
vorgesehen.
A
mixing
path
is
provided
after
the
constriction
in
the
direction
of
flow.
EuroPat v2
Während
des
Durchströmens
der
Mischstrecke
ergibt
sich
in
den
Wirbeln
eine
teilweise
Durchmischung.
Partial
mixing
results
in
the
eddies
during
the
flow
through
the
mixing
path.
EuroPat v2
In
einer
Mischstrecke
(4)
werden
Sauerstoff
und
Gas
miteinander
vermischt.
In
a
mixing
segment
(4),
oxygen
and
gas
are
mixed
with
one
another.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
läßt
sich
die
Cyclisierung
in
einer
kurzen
Mischstrecke
durchführen.
The
cyclization
can
be
particularly
advantageously
carried
out
in
a
short
mixing
zone.
EuroPat v2
Das
Mittelstück
ist
im
Bereich
der
Mischstrecke
in
Form
einer
Stufe
abgesetzt.
The-center
core
is
offset
in
the
area
of
the
mixing
section
in
the
form
of
a
step.
EuroPat v2
In
die
Stufen
der
Mischstrecke
und
des
Mittelstückes
erstrecken
sich
Luftzuführungen.
Air
feed
lines
extend
into
the
stages
of
the
mixing
section
and
of
the
center
core.
EuroPat v2
In
der
Fig.
2
ist
eine
bevorzugte
Ausführungsform
für
eine
Mischstrecke
dargestellt.
In
FIG.
2
a
preferred
embodiment
for
the
mixing
section
is
shown.
EuroPat v2
Zentrisch
in
der
Mischstrecke
ist
ein
Kern
angeordnet.
A
core
is
arranged
in
the
center
of
the
mixing
section.
EuroPat v2
In
der
Mischstrecke
bildet
sich
durch
Anlagerung
von
Luftbläschen
an
Feststoffpartikel
ein
Luft-Feststoff-Gemisch.
An
air-solid
mix
is
formed
in
the
mixing
section
by
deposition
of
air
bubbles
on
solid
particles.
EuroPat v2
Dem
Ringinjektor
wird
über
Luftzuführkanäle
in
der
Mischstrecke
Luft
zugeführt.
Air
is
supplied
to
the
ring
injector
via
air
supply
passages
in
the
mixing
section.
EuroPat v2
Die
Mischstrecke
hat
eine
Länge
von
20
mm.
The
mixing
zone
is
20
mm
long.
EuroPat v2
Die
spezielle
statische
Mischstrecke
sorgt
für
eine
intensive
Vermischung.
The
special
static
mixing
path
ensures
thorough
mixing.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Raum
kann
als
Mischstrecke
genutzt
werden.
This
space
can
be
used
as
a
mixing
section.
EuroPat v2
Die
Mischstrecke
62
erstreckt
sich
durch
beide
Ebenen.
The
mixing
section
62
extends
through
both
planes.
EuroPat v2
Zur
besseren
Durchmischung
kann
optional
eine
Mischstrecke
vorgesehen
sein.
For
better
mixing,
a
mixing
path
may
optionally
be
provided.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zeitpunkt
betrug
die
Temperatur
am
Ende
der
Mischstrecke
26°C.
At
this
time,
the
temperature
at
the
end
of
the
mixing
zone
was
26°
C.
EuroPat v2
Die
Einbauten
16
verkürzen
die
Einmischzeit
und
die
Mischstrecke.
The
internals
16
shorten
the
mixing-in
time
and
the
mixing
length.
EuroPat v2
Die
Mischstrecke
3
besteht
im
wesentlichen
aus
einem
zylindrischen
Rohr.
The
mixing
path
3
essentially
includes
a
cylindrical
tube.
EuroPat v2
Der
fluidleitende
Kanal
oder
die
Förderleitung
entspricht
dabei
der
Mischstrecke
des
rohrförmigen
Beigabestücks.
The
fluid
conducting
channel
or
conveyance
line
here
corresponds
to
the
mixing
section
of
the
tubular
admixture
piece.
EuroPat v2
Die
Ausdrücke
Förderleitung
und
Mischstrecke
werden
im
vorliegenden
Zusammenhang
entsprechend
synonym
verwendet.
The
terms
conveyance
line
and
mixing
section
are
accordingly
used
synonymously
in
the
present
context.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
sie
am
Beginn
der
Mischstrecke
im
oberen
Bereich
des
Mischraumes
angeordnet.
It
is
preferably
arranged
at
the
beginning
of
the
mixing
zone
in
the
upper
region
of
the
mixing
space.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Mischstrecke
so
lang
wie
der
Mischraum.
Preferably,
the
mixing
zone
is
as
long
as
the
mixing
space.
EuroPat v2
Die
geometrische
Fokussierung
wird
durch
eine
Verengung
in
der
Mischstrecke
erreicht.
The
geometric
focusing
is
achieved
by
a
constriction
in
the
mixing
zone.
EuroPat v2
Durch
die
Ausbildung
dieser
Reaktions-
und
Mischstrecke
wird
eine
effektive
Schaumerzeugung
gewährleistet.
Through
the
formation
of
this
reaction
and
mixing
distance,
an
effective
foam
generation
is
guaranteed.
EuroPat v2
Dabei
ist
es
vorteilhaft,
die
Mischstrecke
mit
einem
kreisförmigen
Querschnitt
zu
versehen.
It
is
advantageous
to
provide
this
mixing
segment
with
a
circular
cross
section.
EuroPat v2
Diesem
Zweck
dient
die
Abgasverbindungsleitung
6
als
Mischstrecke
für
das
zugesetzte
Reduktionsmittel.
The
exhaust
gas
connecting
line
6
serves
for
this
purpose
as
a
mixing
section
for
the
added
reducing
agent.
EuroPat v2
Die
Länge
der
Mischstrecke
bestehend
aus
den
86
Mischermodulen
betrug
etwa
300
mm.
The
length
of
the
mixing
distance
consisting
of
the
86
mixer
modules
was
about
300
mm.
EuroPat v2