Übersetzung für "Mir macht es spaß" in Englisch
Es
ist
sehr
nützlich
und
einem
Geek
wie
mir
macht
es
einfach
Spaß.
It
turns
out,
A,
it's
useful,
and
for
a
geek
like
me,
it's
fun.
TED2020 v1
Mir
macht
es
Spaß,
dich
so
zu
sehen.
I
love
to
see
you
captive
of
your
billions.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
einfach
Spaß,
sie
zu
machen.
I
just
kinda
like
making
'em.
OpenSubtitles v2018
Granpa
Rick,
mir
macht
es
Spaß,
hier
zu
arbeiten.
Grandpa
Rick,
I
like
working
here.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
mir
macht
es
Spaß,
Scheiß-Jobs
zu
finden?
You
think
it's
funny
to
be
here
looking
for
crappy
jobs?
OpenSubtitles v2018
Glauben
sie,
mir
macht
es
Spaß
hier
zu
sein?
You
think
I
get
a
kick
out
of
being
here?
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
immer
noch
Spaß.
But
I'm
still
having
fun.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
mir
macht
es
Spaß,
mit
einem
Psychopathen
zu
reisen?
What's
fun
about
traveling
with
a
mental
patient?
OpenSubtitles v2018
Schau,
mir
macht
es
wirklich
Spaß,
die
Firma
zu
leiten.
Look,
I
am
really
having
a
good
time
running
the
business.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
mehr
Spaß,
Leute
zu
treffen.
I
mean,
I'm
able
to
enjoy
people
more.
OpenSubtitles v2018
Was
verrückt
ist,
denn
mir
macht
es
Spaß.
Which
is
odd,
because
I'm
really
enjoying
this.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
keinen
Spaß
dein
Gewissen
zu
spielen.
I
don't
enjoy
being
your
conscience.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
Spaß,
allgemeine
Unterhaltungen
auf
geistliche
Sachverhalte
umzulenken.
I
enjoy
turning
secular
conversations
to
spiritual
matters.
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
Spaß,
die
Dokumente
in
englischer
Sprache
zu
verfassen.
I
enjoy
composing
documents
in
English.
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
einfach
nur
Spaß
mit
diesen
Produkten
zu
arbeiten.
I
just
have
fun
working
with
these
products.
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
auch
Spaß
selbstständig
an
Aufgaben
zu
arbeiten.
I
also
really
like
working
on
things
independently.
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
immer
noch
Spaß,
aber
es
hat
keine
Priorität
mehr.
I
still
enjoy
it,
but
it’s
not
a
priority
anymore.
ParaCrawl v7.1
Glaub
mir,
Roger,
es
macht
keinen
Spaß,
jeden
Wunsch
erfüllt
zu
kriegen.
Got
a
lot
of
work
to
do
anyway.
OpenSubtitles v2018
Aber
mir
macht
es
Spaß.
Well,
I'm
having
fun.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
keinen
Spaß.
It's
not
my
kind
of
fun.
OpenSubtitles v2018
Dir
und
mir
macht
es
vielleicht
Spaß,
aber
für
die
Käfer
ist
es
kein
Spaß.
It
might
be
fun
for
you
and
me,
but
it's
no
fun
for
the
beetles.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
Spaß,
gut
zu
sein
in
dem,
was
ich
tue.
I
enjoy
being
good
at
what
I
do.
OpenSubtitles v2018
Mir
macht
es
großen
Spaß,
Anbieter
wie
das
Royal
Vegas
Casino
zu
bewerten.
I
thoroughly
enjoy
reviewing
casinos
like
Royal
Vegas.
Why?
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
unglaublich
viel
Spaß,
Konzepte
zu
entwickeln
und
sie
selbst
umzusetzen.
Developing
concepts
and
realizing
them
myself
are
unbelievable
fun
for
me.
ParaCrawl v7.1
Mir
macht
es
sehr
viel
Spaß,
meine
über
30jährige
Erfahrung
in
den
Bergen
weiterzugeben.
I
really
love
passing
on
my
more
than
30
years
of
mountain
experience.
CCAligned v1
Mir
macht
es
Spaß,
die
Filme
zu
schneiden
und
dabei
etwas
Neues
zu
lernen.
It's
fun
editing
the
films
and
learning
something
new
doing
it.
ParaCrawl v7.1