Übersetzung für "Mir macht es spaß" in Englisch

Es ist sehr nützlich und einem Geek wie mir macht es einfach Spaß.
It turns out, A, it's useful, and for a geek like me, it's fun.
TED2020 v1

Mir macht es Spaß, dich so zu sehen.
I love to see you captive of your billions.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es einfach Spaß, sie zu machen.
I just kinda like making 'em.
OpenSubtitles v2018

Granpa Rick, mir macht es Spaß, hier zu arbeiten.
Grandpa Rick, I like working here.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, mir macht es Spaß, Scheiß-Jobs zu finden?
You think it's funny to be here looking for crappy jobs?
OpenSubtitles v2018

Glauben sie, mir macht es Spaß hier zu sein?
You think I get a kick out of being here?
OpenSubtitles v2018

Mir macht es immer noch Spaß.
But I'm still having fun.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, mir macht es Spaß, mit einem Psychopathen zu reisen?
What's fun about traveling with a mental patient?
OpenSubtitles v2018

Schau, mir macht es wirklich Spaß, die Firma zu leiten.
Look, I am really having a good time running the business.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es mehr Spaß, Leute zu treffen.
I mean, I'm able to enjoy people more.
OpenSubtitles v2018

Was verrückt ist, denn mir macht es Spaß.
Which is odd, because I'm really enjoying this.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es keinen Spaß dein Gewissen zu spielen.
I don't enjoy being your conscience.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es Spaß, allgemeine Unterhaltungen auf geistliche Sachverhalte umzulenken.
I enjoy turning secular conversations to spiritual matters.
ParaCrawl v7.1

Mir macht es Spaß, die Dokumente in englischer Sprache zu verfassen.
I enjoy composing documents in English.
ParaCrawl v7.1

Mir macht es einfach nur Spaß mit diesen Produkten zu arbeiten.
I just have fun working with these products.
ParaCrawl v7.1

Mir macht es auch Spaß selbstständig an Aufgaben zu arbeiten.
I also really like working on things independently.
ParaCrawl v7.1

Mir macht es immer noch Spaß, aber es hat keine Priorität mehr.
I still enjoy it, but it’s not a priority anymore.
ParaCrawl v7.1

Glaub mir, Roger, es macht keinen Spaß, jeden Wunsch erfüllt zu kriegen.
Got a lot of work to do anyway.
OpenSubtitles v2018

Aber mir macht es Spaß.
Well, I'm having fun.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es keinen Spaß.
It's not my kind of fun.
OpenSubtitles v2018

Dir und mir macht es vielleicht Spaß, aber für die Käfer ist es kein Spaß.
It might be fun for you and me, but it's no fun for the beetles.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es Spaß, gut zu sein in dem, was ich tue.
I enjoy being good at what I do.
OpenSubtitles v2018

Mir macht es großen Spaß, Anbieter wie das Royal Vegas Casino zu bewerten.
I thoroughly enjoy reviewing casinos like Royal Vegas. Why?
ParaCrawl v7.1

Mir macht es unglaublich viel Spaß, Konzepte zu entwickeln und sie selbst umzusetzen.
Developing concepts and realizing them myself are unbelievable fun for me.
ParaCrawl v7.1

Mir macht es sehr viel Spaß, meine über 30jährige Erfahrung in den Bergen weiterzugeben.
I really love passing on my more than 30 years of mountain experience.
CCAligned v1

Mir macht es Spaß, die Filme zu schneiden und dabei etwas Neues zu lernen.
It's fun editing the films and learning something new doing it.
ParaCrawl v7.1