Übersetzung für "Militarisieren" in Englisch
Das
Militär
nutzt
jede
Gelegenheit/
jedes
Mittel
um
Gesellschaften
zu
militarisieren.
The
military
is
using
every
opportunity/tool
to
militarise
societies.
ParaCrawl v7.1
Sie
kriminalisieren
unsere
Kämpfe
und
militarisieren
ihre
Polizei.
They
are
criminalising
our
struggles
and
militarising
their
police.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fraktion
sieht
allerdings
keine
Notwendigkeit,
die
Außen-
und
Sicherheitspolitik
der
EU
zu
militarisieren.
Our
group,
however,
does
not
feel
any
need
to
militarise
the
EU’s
Foreign
and
Security
Policy.
Europarl v8
Aber
die
USA
sind
entschlossen,
das
Karibische
Becken
zu
militarisieren
und
zu
kontrollieren.
But
the
U.S.
is
determined
to
militarise
and
control
the
Caribbean
Basin.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
Bericht
geht
klar
hervor,
daß
Sie
die
EU
militarisieren
und
in
ein
militärisches
Bündnis
verwandeln
wollen,
dessen
Hauptzweck
darin
besteht,
ihre
eigennützigen
Interessen
zu
wahren
und
schnell
auf
globale
Ressourcen
zugreifen
zu
können.
It
is
quite
clear
that
what
you
are
doing
here
is
militarizing
the
EU,
turning
it
into
a
military
alliance,
the
main
purpose
of
which
is
to
protect
its
selfish
interests
and
get
easy
access
to
global
resources.
Europarl v8
Es
geht
nicht
darum
–
das
muss
klar
gesagt
werden
-,
den
Weltraum
zu
militarisieren,
sondern
man
muss
erkennen,
dass
wir
hier
über
duale,
sowohl
zivile
als
auch
militärische,
Tätigkeiten
sprechen
und
gleichzeitig
über
eine
europäische
Sicherheitsstrategie,
die
nicht
den
Versuchungen
des
amerikanischen
Unilateralismus
nachgeben
darf.
This
is
not – and
we
need
to
make
this
clear – about
militarising
space,
but
rather
about
recognising
that
this
is
about
twofold
activities,
both
military
and
civil,
as
well
as
a
strategy
for
European
security
that
cannot
be
abandoned
because
of
the
temptations
of
US
unilateralism.
Europarl v8
Wir
haben
keine
andere
Wahl,
als
der
Politik,
die
den
Weltraum
kommerzialisieren
und
militarisieren
will,
entschieden
entgegenzutreten.
We
have
no
choice
but
to
categorically
oppose
the
policy
to
commercialise
and
militarise
space.
Europarl v8
Stattdessen
will
er
die
EU
militarisieren
und
schlägt
höhere
Ausgaben
für
die
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vor.
Instead,
it
wants
to
militarise
the
EU
and
is
proposing
more
expenditure
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy.
Europarl v8
Wir
haben
die
ganzen
Schwarzseher
gehört,
jene,
die
uns
sagen,
dass
der
Vertrag
von
Lissabon
die
Union
weiter
militarisieren
wird,
dass
er
zu
sozialem
Dumping
beitragen
und
uns
alle
in
die
falsche
Richtung
führen
wird.
We
have
listened
to
all
the
naysayers,
the
people
who
tell
us
that
Lisbon
will
further
militarise
the
Union,
that
it
will
lead
to
social
dumping,
that
it
will
lead
us
all
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
nach
dem
Bericht
von
General
Morillon
besteht
der
Wunsch,
die
Europäische
Union
zu
militarisieren,
und
das
soll
darüber
hinaus
von
den
Verteidigern
des
Friedens
bezahlt
werden.
Madam
President,
according
to
General
Morillon's
report,
there
is
a
desire
for
the
European
Union
to
militarise
and
furthermore
let
the
advocates
of
peace
pay
for
it.
Europarl v8
Außerdem
ermuntert
die
Verbindung
des
Europäischen
Forschungsraums
mit
der
Sicherheits-
und
Verteidigungspolitik,
Ziffer
28,
dazu,
ihn
in
höchst
gefährlichem
Maße
zu
militarisieren.
Furthermore,
linking
the
European
Research
Area
with
security
and
defence
policy,
paragraph
28,
will
encourage
the
militarisation
of
research,
a
highly
dangerous
move.
Europarl v8
In
den
Arbeitsgruppen
des
Konvents
schicken
sich
die
Vertreter
der
Kommission
an,
die
Union
zu
militarisieren
und
einen
neuen
europäischen
Rechtsraum
zu
schaffen,
in
dem
es
eine
Eurodisziplin
und
Euro-Ordnung
geben
würde.
Those
representing
the
Commission
in
the
Convention's
working
group
have
been
militarising
the
Union
and
creating
a
new
European
legal
area
in
which
there
would
be
Euro-law
and
Euro-order.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
stets
die
Vereinigten
Staaten
genannt
und
kritisiert,
weil
sie
mit
dem
NMD
(National
Missile
Defence
System)
ein
Raketenabwehrsystem
aufbauen
wollen,
das
die
Nutzung
des
Weltraums
militarisieren
und
einen
Rüstungswettlauf
in
Gang
setzen
wird
–
mit
entsetzlichen
Folgen
für
die
Zukunft
der
gesamten
Menschheit.
We
have
therefore
always
denounced
and
criticised
the
United
States
for
proposing
to
set
up
a
National
Missile
Defence
system
(NMD),
which
will
militarise
the
use
of
space
and
set
off
an
arms
race,
with
dire
consequences
for
the
future
of
all
humankind.
Europarl v8
Anstatt
die
EU
zu
militarisieren,
sollten
wir
anfangen,
über
den
Aufbau
eines
sozialen
Europas
zu
sprechen.
Instead
of
the
militarisation
of
the
EU,
we
should
start
to
talk
about
building
a
social
Europe.
Europarl v8
Besonders
schwerwiegende
Verletzungen,
die
beispielsweise
vorkommen,
wenn
bewaffnete
Gruppen
Flüchtlingslager
militarisieren,
erfordern
eine
entschiedene
Reaktion
durch
die
internationale
Gemeinschaft,
namentlich
den
nach
Kapitel
VII
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
tätig
werdenden
Sicherheitsrat.
Particularly
egregious
violations,
such
as
occur
when
armed
groups
militarize
refugee
camps,
require
emphatic
responses
from
the
international
community,
including
from
the
Security
Council
acting
under
Chapter
VII
of
the
Charter
of
the
United
Nations.
MultiUN v1
Aber
wie
in
Kolumbien
scheint
es
wahrscheinlich,
dass
die
Bestrebungen,
den
„Drogenkrieg“
und
den
„Krieg
gegen
den
Terror“
zu
militarisieren
nur
noch
mehr
Chaos
hervorzubringen.
But,
as
in
Colombia,
the
effort
to
militarize
the
“war
on
drugs”
and
the
“war
on
terrorism”
seems
likely
only
to
generate
more
disorder.
News-Commentary v14
Natürlich
basierten
Clintons
Bemühungen,
die
Allianzen
der
USA
mit
neuem
Leben
zu
erfüllen,
auf
der
allgemeinen
Priorität,
das
Vertrauen
in
die
Führungskraft
der
USA
wiederzubeleben,
was
sie
erreichte,
ohne
gleich
jedes
internationale
Problem
zu
militarisieren.
Of
course,
Clinton’s
efforts
to
revitalize
America’s
alliances
made
restoring
confidence
in
US
leadership
an
overriding
priority,
which
she
achieved
without
seeking
to
militarize
every
international
problem.
News-Commentary v14
Und
so
kam
ich
zu
dem
Schluss,
dass
wir
die
Beziehung
nicht
militarisieren,
sondern
einen
diplomatischen
Ansatz
finden
sollten,
ähnlich
wie
die
Ärzte
aus
sozialer
Verantwortung,
die
in
die
Sowjetunion
gingen,
um
während
der
kältesten
Tage
des
Kalten
Krieges
einen
Dialog
zu
schaffen.
And
so,
I
concluded
what
we
should
be
doing
about
it
is
not
militarizing
the
relationship,
but
sort
of
having
a
citizens
diplomacy
effort,
much
like
the
physicians
for
social
responsibility
who
were
going
to
the
Soviet
Union
to
create
a
dialog
during
the
coldest
days
of
the
Cold
War.
OpenSubtitles v2018
Wir
verurteilen
alle
Versuche
den
Konflikt
zu
militarisieren,
indem
durch
externe
Infiltration
das
Land
destabilisiert
wird.
We
denounce
the
attempts
to
militarise
to
conflict
as
external
infiltration
to
destabilise
the
country.
ParaCrawl v7.1
Wir
charakterisierten
die
Fehlgeburt
der
Columbia-Mission
als
einen
Schlag
gegen
den
imperialistischen
Drang,
den
Weltraum
zu
militarisieren
und
forderten
die
SL
und
die
IG
auf,
die
Gelegenheit
für
eine
Abkehr
von
ihrem
früheren
sozialpatriotischen
Salut
an
die
Berufssoldaten
an
Bord
der
Challenger
zu
ergreifen.
We
characterized
the
spontaneous
abortion
of
the
Columbia's
mission
as
a
blow
to
the
imperialist
drive
to
militarize
space
and
challenged
the
SL
and
IG
to
take
the
opportunity
to
repudiate
their
earlier
social-patriotic
salute
to
the
lifers
aboard
the
Challenger.
ParaCrawl v7.1
Die
Ebola-Epidemie
ist
eine
weitere
Ausflucht,
um
weiterhin
Afrika
zu
militarisieren
und
mehr
Militär
in
den
verschiedenen
Ausbeutungszonen
des
Kontinents
zu
stationieren,
um
die
Interessen
der
Reichsten
auf
Kosten
der
Verarmung
und
des
Todes
der
Mehrheit
der
Bevölkerung
zu
verteidigen.
Ebola
is
one
more
excuse
to
continue
militarising
Africa,
and
dispatching
more
troops
to
the
continent's
areas
of
high
extractive
activity,
in
order
to
defend
the
interests
of
the
rich,
at
the
cost
of
impoverishing
and
even
killing
their
population.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Merkel,
von
der
britischen
MP
Malcolm
Rifkind,
Chef
der
Intelligence
and
Security
Committee
des
britischen
Parlaments,
unter
Druck
gesetzt
wurde,
den
Konflikt
in
der
Ukraine
zu
militarisieren
sagte
sie,
dass
mehr
Waffen
nach
Kiew
zu
schicken
nutzlos
und
unrealistisch
sei.
When
Merkel
was
pressed
on
militarizing
the
conflict
in
Ukraine
by
the
British
MP
Malcolm
Rifkind,
the
chair
of
the
Intelligence
and
Security
Committee
of
the
British
Parliament,
she
said
that
sending
more
arms
to
Kiev
was
useless
and
unrealistic.
ParaCrawl v7.1