Übersetzung für "Militarisieren" in Englisch

Das Militär nutzt jede Gelegenheit/ jedes Mittel um Gesellschaften zu militarisieren.
The military is using every opportunity/tool to militarise societies.
ParaCrawl v7.1

Sie kriminalisieren unsere Kämpfe und militarisieren ihre Polizei.
They are criminalising our struggles and militarising their police.
ParaCrawl v7.1

Unsere Fraktion sieht allerdings keine Notwendigkeit, die Außen- und Sicherheitspolitik der EU zu militarisieren.
Our group, however, does not feel any need to militarise the EU’s Foreign and Security Policy.
Europarl v8

Aber die USA sind entschlossen, das Karibische Becken zu militarisieren und zu kontrollieren.
But the U.S. is determined to militarise and control the Caribbean Basin.
ParaCrawl v7.1

Aus dem Bericht geht klar hervor, daß Sie die EU militarisieren und in ein militärisches Bündnis verwandeln wollen, dessen Hauptzweck darin besteht, ihre eigennützigen Interessen zu wahren und schnell auf globale Ressourcen zugreifen zu können.
It is quite clear that what you are doing here is militarizing the EU, turning it into a military alliance, the main purpose of which is to protect its selfish interests and get easy access to global resources.
Europarl v8

Es geht nicht darum – das muss klar gesagt werden -, den Weltraum zu militarisieren, sondern man muss erkennen, dass wir hier über duale, sowohl zivile als auch militärische, Tätigkeiten sprechen und gleichzeitig über eine europäische Sicherheitsstrategie, die nicht den Versuchungen des amerikanischen Unilateralismus nachgeben darf.
This is not – and we need to make this clear – about militarising space, but rather about recognising that this is about twofold activities, both military and civil, as well as a strategy for European security that cannot be abandoned because of the temptations of US unilateralism.
Europarl v8

Wir haben keine andere Wahl, als der Politik, die den Weltraum kommerzialisieren und militarisieren will, entschieden entgegenzutreten.
We have no choice but to categorically oppose the policy to commercialise and militarise space.
Europarl v8

Stattdessen will er die EU militarisieren und schlägt höhere Ausgaben für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik vor.
Instead, it wants to militarise the EU and is proposing more expenditure for the Common Foreign and Security Policy.
Europarl v8

Wir haben die ganzen Schwarzseher gehört, jene, die uns sagen, dass der Vertrag von Lissabon die Union weiter militarisieren wird, dass er zu sozialem Dumping beitragen und uns alle in die falsche Richtung führen wird.
We have listened to all the naysayers, the people who tell us that Lisbon will further militarise the Union, that it will lead to social dumping, that it will lead us all in the wrong direction.
Europarl v8

Frau Präsidentin, nach dem Bericht von General Morillon besteht der Wunsch, die Europäische Union zu militarisieren, und das soll darüber hinaus von den Verteidigern des Friedens bezahlt werden.
Madam President, according to General Morillon's report, there is a desire for the European Union to militarise and furthermore let the advocates of peace pay for it.
Europarl v8

Außerdem ermuntert die Verbindung des Europäischen Forschungsraums mit der Sicherheits- und Verteidigungspolitik, Ziffer 28, dazu, ihn in höchst gefährlichem Maße zu militarisieren.
Furthermore, linking the European Research Area with security and defence policy, paragraph 28, will encourage the militarisation of research, a highly dangerous move.
Europarl v8

In den Arbeitsgruppen des Konvents schicken sich die Vertreter der Kommission an, die Union zu militarisieren und einen neuen europäischen Rechtsraum zu schaffen, in dem es eine Eurodisziplin und Euro-Ordnung geben würde.
Those representing the Commission in the Convention's working group have been militarising the Union and creating a new European legal area in which there would be Euro-law and Euro-order.
Europarl v8

Deshalb haben wir stets die Vereinigten Staaten genannt und kritisiert, weil sie mit dem NMD (National Missile Defence System) ein Raketenabwehrsystem aufbauen wollen, das die Nutzung des Weltraums militarisieren und einen Rüstungswettlauf in Gang setzen wird – mit entsetzlichen Folgen für die Zukunft der gesamten Menschheit.
We have therefore always denounced and criticised the United States for proposing to set up a National Missile Defence system (NMD), which will militarise the use of space and set off an arms race, with dire consequences for the future of all humankind.
Europarl v8

Anstatt die EU zu militarisieren, sollten wir anfangen, über den Aufbau eines sozialen Europas zu sprechen.
Instead of the militarisation of the EU, we should start to talk about building a social Europe.
Europarl v8

Besonders schwerwiegende Verletzungen, die beispielsweise vorkommen, wenn bewaffnete Gruppen Flüchtlingslager militarisieren, erfordern eine entschiedene Reaktion durch die internationale Gemeinschaft, namentlich den nach Kapitel VII der Charta der Vereinten Nationen tätig werdenden Sicherheitsrat.
Particularly egregious violations, such as occur when armed groups militarize refugee camps, require emphatic responses from the international community, including from the Security Council acting under Chapter VII of the Charter of the United Nations.
MultiUN v1

Aber wie in Kolumbien scheint es wahrscheinlich, dass die Bestrebungen, den „Drogenkrieg“ und den „Krieg gegen den Terror“ zu militarisieren nur noch mehr Chaos hervorzubringen.
But, as in Colombia, the effort to militarize the “war on drugs” and the “war on terrorism” seems likely only to generate more disorder.
News-Commentary v14

Natürlich basierten Clintons Bemühungen, die Allianzen der USA mit neuem Leben zu erfüllen, auf der allgemeinen Priorität, das Vertrauen in die Führungskraft der USA wiederzubeleben, was sie erreichte, ohne gleich jedes internationale Problem zu militarisieren.
Of course, Clinton’s efforts to revitalize America’s alliances made restoring confidence in US leadership an overriding priority, which she achieved without seeking to militarize every international problem.
News-Commentary v14

Und so kam ich zu dem Schluss, dass wir die Beziehung nicht militarisieren, sondern einen diplomatischen Ansatz finden sollten, ähnlich wie die Ärzte aus sozialer Verantwortung, die in die Sowjetunion gingen, um während der kältesten Tage des Kalten Krieges einen Dialog zu schaffen.
And so, I concluded what we should be doing about it is not militarizing the relationship, but sort of having a citizens diplomacy effort, much like the physicians for social responsibility who were going to the Soviet Union to create a dialog during the coldest days of the Cold War.
OpenSubtitles v2018

Wir verurteilen alle Versuche den Konflikt zu militarisieren, indem durch externe Infiltration das Land destabilisiert wird.
We denounce the attempts to militarise to conflict as external infiltration to destabilise the country.
ParaCrawl v7.1

Wir charakterisierten die Fehlgeburt der Columbia-Mission als einen Schlag gegen den imperialistischen Drang, den Weltraum zu militarisieren und forderten die SL und die IG auf, die Gelegenheit für eine Abkehr von ihrem früheren sozialpatriotischen Salut an die Berufssoldaten an Bord der Challenger zu ergreifen.
We characterized the spontaneous abortion of the Columbia's mission as a blow to the imperialist drive to militarize space and challenged the SL and IG to take the opportunity to repudiate their earlier social-patriotic salute to the lifers aboard the Challenger.
ParaCrawl v7.1

Die Ebola-Epidemie ist eine weitere Ausflucht, um weiterhin Afrika zu militarisieren und mehr Militär in den verschiedenen Ausbeutungszonen des Kontinents zu stationieren, um die Interessen der Reichsten auf Kosten der Verarmung und des Todes der Mehrheit der Bevölkerung zu verteidigen.
Ebola is one more excuse to continue militarising Africa, and dispatching more troops to the continent's areas of high extractive activity, in order to defend the interests of the rich, at the cost of impoverishing and even killing their population.
ParaCrawl v7.1

Wenn Merkel, von der britischen MP Malcolm Rifkind, Chef der Intelligence and Security Committee des britischen Parlaments, unter Druck gesetzt wurde, den Konflikt in der Ukraine zu militarisieren sagte sie, dass mehr Waffen nach Kiew zu schicken nutzlos und unrealistisch sei.
When Merkel was pressed on militarizing the conflict in Ukraine by the British MP Malcolm Rifkind, the chair of the Intelligence and Security Committee of the British Parliament, she said that sending more arms to Kiev was useless and unrealistic.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe