Übersetzung für "Mich persönlich" in Englisch
Dem
fühle
ich
mich
persönlich
sehr
verpflichtet.
I
am
personally
very
committed
to
this.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
diesen
Themen
persönlich
sehr
verpflichtet.
I
personally
am
very
committed
to
these
issues.
Europarl v8
Dies
stimmt
mich
persönlich
außerordentlich
optimistisch.
This
fills
me,
personally,
with
very
great
optimism.
Europarl v8
Für
mich
persönlich
passt
das
nicht
zusammen.
For
me,
personally,
that
is
not
consistent.
Europarl v8
Dieser
Entschließungsantrag
enthält
daher
zahlreiche,
für
mich
persönlich
äußerst
interessante
Punkte.
There
are
many
things
of
great
interest
to
me
personally
in
this
resolution.
Europarl v8
Für
mich
persönlich
verdienen
sie
Beifall.
For
me
personally,
it
is
something
worthy
of
applause.
Europarl v8
Seit
März
befasse
ich
mich
persönlich
mit
diesem
Thema.
Since
March,
I
have
personally
involved
myself
in
this
matter.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
mich
kurz
persönlich
bei
diesem
Parlament
entschuldigen.
Mr
President,
I
wish
to
make
a
short
personal
statement
of
apology
to
the
House.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
auch
ganz
persönlich
dieser
Unterstützung
anschließen.
I
should
like
personally
to
associate
myself
with
that
support
as
well.
Europarl v8
Mich
persönlich
beunruhigt,
dass
die
Türkei
die
Religionsfreiheit
nicht
respektiert.
Personally,
I
am
worried
about
Turkey’s
failure
to
respect
religious
freedom.
Europarl v8
Dieser
Vorschlag
über
physikalische
Einwirkungen
betrifft
mich
also
ganz
persönlich.
This
proposal
concerning
physical
agents
is
a
very
real
proposal
to
me.
Europarl v8
Mich
persönlich
beunruhigen
jetzt
nach
Laeken
mindestens
zwei
Punkte.
Personally,
I
see
at
least
two
elements
of
concern
during
these
days
following
Laeken.
Europarl v8
Dies
ist,
auch
für
mich
persönlich,
ein
wichtiger
Punkt.
This
is
an
important
point
for
me
personally,
among
other
considerations.
Europarl v8
Für
mich
persönlich
ist
es
ganz
wichtig,
ein
Ergebnis
zu
erzielen.
Now,
for
me,
what
is
important
is
a
result.
Europarl v8
Ich
möchte
mich
nun
persönlich
zu
der
Debatte
äußern.
Then
I
would
like
to
intervene
personally
in
this
debate.
Europarl v8
Diese
Frage
wurde
an
mich
persönlich
gerichtet.
The
question
was
put
on
a
personal
basis.
Europarl v8
Ich
fühle
mich
persönlich
beleidigt
und
fordere
Sie
zur
Ergreifung
von
Maßnahmen
auf.
I
feel
personally
offended
and
I
ask
you
to
take
action.
Europarl v8
Dafür
werde
ich
mich
persönlich
einsetzen.
That
will
be
my
personal
commitment.
Europarl v8
Dies
gilt
auch
für
mich
persönlich.
It
is
a
subject
which
I
personally
take
extremely
seriously.
Europarl v8
Ich
denke,
Herr
Rothley
hat
mich
persönlich
angegriffen.
I
think
that
Mr
Rothley
attacked
me
personally.
Europarl v8
Es
gibt
ein
sehr
ernstes
Problem,
das
mich
persönlich
mit
Sorge
erfüllt.
There
is
one
very
serious
issue
that
concerns
me
personally.
Europarl v8
Das
Thema
wurde
für
mich
also
sehr
persönlich.
So
this
issue
became
very
personal
to
me.
TED2020 v1
Oder
wollen
Sie
mich
persönlich
verletzen?
Or
do
you
really
want
to
hurt
me
personally?
TED2020 v1
Erst
kürzlich
habe
ich
mich
persönlich
eingebracht.
A
little
bit
more
recently,
I
got
involved
personally.
TED2020 v1
Ich
werde
mich
seiner
persönlich
annehmen.
I
will
deal
with
him
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
mich
persönlich
ihrer
annehmen.
I
will
deal
with
her
myself.
Tatoeba v2021-03-10