Übersetzung für "Messing" in Englisch
Und
sie
waren
aus
altem
Messing
und
Kupfer.
They
had
this
old
brass
and
copper.
TED2013 v1.1
Die
Metallbeschläge
sind
aus
versilbertem
Messing.
These
are
typically
made
from
stainless
steel.
Wikipedia v1.0
Frank
Messing
hat
im
deutschen
Eltville
einen
Bauernhof.
Frank
Messing
owns
a
farm
in
Eltville,
Germany.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
besteht
meist
aus
Messing
oder
rostfreiem
Stahl.
The
metal
commonly
used
is
steel,
brass
or
tungsten
carbide.
Wikipedia v1.0
Die
Kupplungen
müssen
aus
Stahl
oder
Messing
bestehen
mit
korrosionsfester
Oberfläche.
The
couplings
shall
be
made
from
steel
or
brass
and
the
surface
must
be
corrosion-resistant.
DGT v2019
Gleichzeitig
wird
Outokumpu
das
Messing-
und
Kupfergeschäft
von
Boliden
erwerben.
At
the
same
time,
Outokumpu
will
acquire
Boliden's
brass
and
copper
businesses.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
die
Queen
herausputzen,
das
Deck
schrubben
und
das
Messing
polieren.
Charlie,
let's
make
the
Queen
as
clean
as
we
can,
scrub
her
decks
and
polish
her
brass.
OpenSubtitles v2018
Der
hatte
keinerlei
Messing,
als
ich
ihn
gekauft
habe.
It
didn't
have
any
brass
when
I
found
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
den
zum
Verkauf
aufstellen
würden,
mit
dem
neuen
Messing...
You
would
put
it
up
for
sale
with
the
new
brass...
OpenSubtitles v2018
Meine
Knöchel
schmerzten,
selbst
mit
dem
Messing.
My
knuckles
hurt,
even
with
the
brass.
OpenSubtitles v2018
Ich
versteckte
sie
in
einer
Kiste
voller
Messing.
I
stashed
it
in
a
crate
of
spent
brass.
OpenSubtitles v2018
Aus
Messing
sind
die
Glocken,
die
überall
im
Land
läuten.
Brass
creates
the
bells
that
make
sound
throughout
the
land.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eher
aus
Eisen
als
aus
Messing.
This
is
iron,
isn't
it?
Rather
than
brass.
OpenSubtitles v2018
Leider
ist
das
nur
versilbertes
Messing.
Unfortunately,
this
is
merely
silver-plated
brass.
OpenSubtitles v2018
Les
cages
in
Frankreich
sind
immer
aus
Messing
gemacht,
oder
aus
Stahl.
"Les
cages"
in
France
are
always
made
from
brass
or
steel.
OpenSubtitles v2018
Sie
poliert
Messing
auf
der
Titanic.
She's
polishing
the
brass
on
the
Titanic.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube
nicht,
niemand
messing
müssen
mit
dem
System!
I
don't
need
nobody
messing
with
the
system!
OpenSubtitles v2018
Sie
denken,
sie
so
glatt
sind,
Messing
mit
uns!
They
think
they
are
so
slick,
messing
with
us!
OpenSubtitles v2018