Übersetzung für "Menschengeschlecht" in Englisch

Auch das Menschengeschlecht wird eines Tages aussterben.
Even the human race will die one day.
Tatoeba v2021-03-10

Jedes lögern gereicht dem ganzen Menschengeschlecht zum Schaden.
Procrastination endangers the whole mankind.
OpenSubtitles v2018

Unser Säumen gereicht dem ganzen Menschengeschlecht zum Schaden.
Our procrastination endangers the whole mankind!
OpenSubtitles v2018

Du bist von einem neuen Menschengeschlecht, also vielleicht Adam?
You're a form of new mankind, so... perhaps Adam?
OpenSubtitles v2018

Vielfraß, Hedonist früher im Himmel ansässig, jetzt dem Menschengeschlecht zugehörig.
Glutton, hedonist former celestial body, recent addition to the human race.
OpenSubtitles v2018

Das Menschengeschlecht, wie wir es kennen, wird es nicht mehr geben.
And the human race as you know it will cease to exist.
OpenSubtitles v2018

Werdet Zeuge, Menschengeschlecht, der CyberKing des Universums!
Witness me, mankind, as CyberKing of all!
OpenSubtitles v2018

Die Bibel lehrt, das ganze Menschengeschlecht hat ihre sündige Natur geerbt.
The Bible teaches that their sinful nature passed down to the entire human race.
ParaCrawl v7.1

Ohne Noah würde es heute kein Menschengeschlecht mehr geben.
Without Noah there would be no human race today.
ParaCrawl v7.1

Das Menschengeschlecht kommt mir nahe durch das Rosenkranzgebet der Barmherzigkeit".
"With the recitation of the little rosary the human race draws near to me."
ParaCrawl v7.1

Denkt an die unaussprechlichen Schaden, die diese Männer dem Menschengeschlecht angetan haben!
Think of the untold harm these men did to the human race!
ParaCrawl v7.1

Denkt an alle die Entbehrungen, die das Menschengeschlecht kennengelernt hat.
Think of all the hardships the human race has known.
ParaCrawl v7.1

Der Teufel wollte Eva versuchen und das ganze Menschengeschlecht zerstören.
The Devil sought to tempt Eve and destroy the human race.
ParaCrawl v7.1

Gehört denn das Weib weniger zum Menschengeschlecht als der Mann?“
Does the woman belong less to the human race than the man?”
ParaCrawl v7.1

Im Garten Eden kam die Sünde herein, das Menschengeschlecht zu zerstören.
The Garden of Eden is the place where sin came in to destroy the human race.
ParaCrawl v7.1

Zeus will auch das Menschengeschlecht wegen seiner Unvollkommenheit ausrotten.
Zeus also plans to wipe out the whole of mankind because of its imperfections.
ParaCrawl v7.1

Und das Menschengeschlecht taugt nichts, der Mensch taugt nichts.
And the human race is no good and Man is no good.
ParaCrawl v7.1

Wusstet Ihr, dass die Ziege ein wunderbares Tier für das Menschengeschlecht darstellt?
Did you know that the goat is a wonderful animal for mankind?
ParaCrawl v7.1

Er ist auch heute ein wahrer Mensch, aus dem Menschengeschlecht.
Today He is a real man, of the race of mankind.
ParaCrawl v7.1

Wir haben gerade das Menschengeschlecht verlassen.
We just left the human race.
ParaCrawl v7.1

Das ganze Menschengeschlecht ist irre gegangen, abtrünnig und ungehorsam gegen Gott!
The whole human race has gone astray, rebelling and revolting against God!
ParaCrawl v7.1

Das Menschengeschlecht hat aber den wahrhaftigen und lebendigen Gott nicht gefunden.
But the human race has not found the true and living God.
ParaCrawl v7.1

Der Frieden ist niemals ein Teilgut, sondern er umfasst das ganze Menschengeschlecht.
Peace is never a partial good, but one that embraces the entire human race.
ParaCrawl v7.1