Übersetzung für "Menschen strömen" in Englisch

Die Yankee-Armee schnüffelt herum, Menschen strömen ins Land.
Yankee Army prodding around, people crowding in.
OpenSubtitles v2018

Hunderte von Menschen strömen zum Dan-Ryan-Tunnel... um ein Weihnachtswunder zu sehen.
Hundreds of people are flocking to the Dan Ryan tunnel to see a Christmas miracle.
OpenSubtitles v2018

Menschen aller Schichten strömen in die Gebetshäuser.
Krusty's arrest has sent shockwaves through Springfield, packing its churches, synagogues and mosques with disillusioned citizeny from all walks of life.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen kamen in Strömen, um unsere Petition zu unterschreiben.
Streams of people came to sign our petition.
ParaCrawl v7.1

Horden von Menschen strömen an uns vorbei auf den Friedhof.
Hordes of people stream past us and on to the cemetery.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen strömen doppelt so schnell rein wie sie ausgeschöpft werden.
People are flooding in twice as fast as they're bailing out.
ParaCrawl v7.1

Aus ganz Nordafrika, das nicht im Kriegszustand ist, strömen Menschen her.
People have been pouring in from all over North Africa which is not in a state of war.
ParaCrawl v7.1

Dieser Trend wird sich fortsetzen, wenn mehr junge, besser ausgebildete Menschen ins Erwerbsleben strömen.
This will continue as more young and better trained people enter the labour force.
TildeMODEL v2018

Die Menschen strömen zu ihm.
The people flock to him.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen strömen ins Freie und treffen sich zum kulinarischen Genuss mit Freunden und Verwandten.
People flock out onto the streets and meet up for culinary delights with friends and relatives.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen strömen geradezu zu den Pro-Unabhängigkeitsparteien, die damit eine große Beitrittswelle erleben.
People are flocking to the pro-independence parties, which have all had a huge wave of recruits.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück, denn die Menschen strömen dicht und ohne Unterbrechung den Schienen entlang.
Fortunately, since the flow of people there was dense and without interruption.
ParaCrawl v7.1

In ganz Paris ist viel Werbung zu informieren über die Retromobile, und Menschen strömen.
In the whole of Paris is a lot of advertising informing about the Retromobile, and people flock.
ParaCrawl v7.1

Menschen strömen auf den Bereich für die Sonne und die Chance zu leben auf der Überholspur.
People flock to the area for the sun and the chance to live in the fast lane.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen dieser Länder strömen auf die Straßen, um gegen den Terror zu protestieren....
The people there fill the streets to protest against the terror....
ParaCrawl v7.1

Menschen strömen mehr auf Produkte von denen Sie verzaubert werden, oder die Ihre Neugierde wecken.
People flock more to products that enchant them, or arouse their curiosity.
ParaCrawl v7.1

Menschen strömen über die Straßen.
People throng the streets.
ParaCrawl v7.1

Ein städtischer Lebensraum, wo große Massen von Menschen strömen, gibt es Massenproduktion.
An urban living environment, where large masses of people flock, there are mass production.
ParaCrawl v7.1

Trotz der jüngsten Transfers bleibt Lampedusa in einer absoluten Notlage und die Menschen strömen immer noch in die Zeltstadt von Manduria.
Despite the recent transfers, Lampedusa remains in a situation of absolute emergency and people are still streaming into the tent city of Manduria.
Europarl v8

Die Lehre von Nordafrika ist, dass all diese Menschen in Länder strömen, die nicht dazu in der Lage sind, diese Last zu bewältigen.
The lesson of North Africa is that all of those people are pouring into countries unable to deal with the burden.
Europarl v8

Über die neuen gemeinsamen Grenzen dürften mehr Waren, Investitionen und Menschen strömen, und diese neuen gemeinsamen Grenzen dürften größere Probleme in bezug auf die Sicherheit und die Stabilität in der Region mit sich bringen.
New common border are likely to bring increased flows of trade, investment and people, and increased concerns for regional security and stability.
TildeMODEL v2018

Von überall strömen Menschen herbei, legen Blumen nieder, halten Schilder hoch und beten für eine baldige Genesung ihres Präsidenten.
Meanwhile, well-wishers continue to pour in from all over, laying flowers, holding signs, and praying for a swift recovery of their president.
OpenSubtitles v2018

Und überall, in ganz Johannesburg... strömen Menschen auf die Straßen, kommen aus ihren Büros.
And people everywhere across Johannesburg are flooding the streets, are pouring out of their offices.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen strömen nach draußen in der ganzen Kolonie und feiern den Tag als Beginn der ersehnten Unabhängigkeit ihrer Nation.
People are spilling into the streets, all across the colony celebrating what many hope will finally be a path to an independent nation.
OpenSubtitles v2018

Die Menschen strömen von Straße zu Straße, in einem gewissen Tempo, in eine gewisse Richtung.
They flow from street to street at a particular speed and in a particular direction.
OpenSubtitles v2018

Die ganze Woche schon strömen Menschen aus fernen Orten wie Akron, Ohio, und Lexington, Kentucky, in die Stadt, nur um das 1,90 m große Phänomen zu sehen.
People have been coming in to town all week from locations as far as Akron, Ohio and Lexington, Kentucky just to get a glimpse of the 6'3" phenom.
OpenSubtitles v2018