Übersetzung für "Menschen strömen" in Englisch
Die
Yankee-Armee
schnüffelt
herum,
Menschen
strömen
ins
Land.
Yankee
Army
prodding
around,
people
crowding
in.
OpenSubtitles v2018
Hunderte
von
Menschen
strömen
zum
Dan-Ryan-Tunnel...
um
ein
Weihnachtswunder
zu
sehen.
Hundreds
of
people
are
flocking
to
the
Dan
Ryan
tunnel
to
see
a
Christmas
miracle.
OpenSubtitles v2018
Menschen
aller
Schichten
strömen
in
die
Gebetshäuser.
Krusty's
arrest
has
sent
shockwaves
through
Springfield,
packing
its
churches,
synagogues
and
mosques
with
disillusioned
citizeny
from
all
walks
of
life.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
kamen
in
Strömen,
um
unsere
Petition
zu
unterschreiben.
Streams
of
people
came
to
sign
our
petition.
ParaCrawl v7.1
Horden
von
Menschen
strömen
an
uns
vorbei
auf
den
Friedhof.
Hordes
of
people
stream
past
us
and
on
to
the
cemetery.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
strömen
doppelt
so
schnell
rein
wie
sie
ausgeschöpft
werden.
People
are
flooding
in
twice
as
fast
as
they're
bailing
out.
ParaCrawl v7.1
Aus
ganz
Nordafrika,
das
nicht
im
Kriegszustand
ist,
strömen
Menschen
her.
People
have
been
pouring
in
from
all
over
North
Africa
which
is
not
in
a
state
of
war.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Trend
wird
sich
fortsetzen,
wenn
mehr
junge,
besser
ausgebildete
Menschen
ins
Erwerbsleben
strömen.
This
will
continue
as
more
young
and
better
trained
people
enter
the
labour
force.
TildeMODEL v2018
Die
Menschen
strömen
zu
ihm.
The
people
flock
to
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
strömen
ins
Freie
und
treffen
sich
zum
kulinarischen
Genuss
mit
Freunden
und
Verwandten.
People
flock
out
onto
the
streets
and
meet
up
for
culinary
delights
with
friends
and
relatives.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
strömen
geradezu
zu
den
Pro-Unabhängigkeitsparteien,
die
damit
eine
große
Beitrittswelle
erleben.
People
are
flocking
to
the
pro-independence
parties,
which
have
all
had
a
huge
wave
of
recruits.
ParaCrawl v7.1
Zum
Glück,
denn
die
Menschen
strömen
dicht
und
ohne
Unterbrechung
den
Schienen
entlang.
Fortunately,
since
the
flow
of
people
there
was
dense
and
without
interruption.
ParaCrawl v7.1
In
ganz
Paris
ist
viel
Werbung
zu
informieren
über
die
Retromobile,
und
Menschen
strömen.
In
the
whole
of
Paris
is
a
lot
of
advertising
informing
about
the
Retromobile,
and
people
flock.
ParaCrawl v7.1
Menschen
strömen
auf
den
Bereich
für
die
Sonne
und
die
Chance
zu
leben
auf
der
Überholspur.
People
flock
to
the
area
for
the
sun
and
the
chance
to
live
in
the
fast
lane.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
dieser
Länder
strömen
auf
die
Straßen,
um
gegen
den
Terror
zu
protestieren....
The
people
there
fill
the
streets
to
protest
against
the
terror....
ParaCrawl v7.1
Menschen
strömen
mehr
auf
Produkte
von
denen
Sie
verzaubert
werden,
oder
die
Ihre
Neugierde
wecken.
People
flock
more
to
products
that
enchant
them,
or
arouse
their
curiosity.
ParaCrawl v7.1
Menschen
strömen
über
die
Straßen.
People
throng
the
streets.
ParaCrawl v7.1
Ein
städtischer
Lebensraum,
wo
große
Massen
von
Menschen
strömen,
gibt
es
Massenproduktion.
An
urban
living
environment,
where
large
masses
of
people
flock,
there
are
mass
production.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
jüngsten
Transfers
bleibt
Lampedusa
in
einer
absoluten
Notlage
und
die
Menschen
strömen
immer
noch
in
die
Zeltstadt
von
Manduria.
Despite
the
recent
transfers,
Lampedusa
remains
in
a
situation
of
absolute
emergency
and
people
are
still
streaming
into
the
tent
city
of
Manduria.
Europarl v8
Die
Lehre
von
Nordafrika
ist,
dass
all
diese
Menschen
in
Länder
strömen,
die
nicht
dazu
in
der
Lage
sind,
diese
Last
zu
bewältigen.
The
lesson
of
North
Africa
is
that
all
of
those
people
are
pouring
into
countries
unable
to
deal
with
the
burden.
Europarl v8
Über
die
neuen
gemeinsamen
Grenzen
dürften
mehr
Waren,
Investitionen
und
Menschen
strömen,
und
diese
neuen
gemeinsamen
Grenzen
dürften
größere
Probleme
in
bezug
auf
die
Sicherheit
und
die
Stabilität
in
der
Region
mit
sich
bringen.
New
common
border
are
likely
to
bring
increased
flows
of
trade,
investment
and
people,
and
increased
concerns
for
regional
security
and
stability.
TildeMODEL v2018
Von
überall
strömen
Menschen
herbei,
legen
Blumen
nieder,
halten
Schilder
hoch
und
beten
für
eine
baldige
Genesung
ihres
Präsidenten.
Meanwhile,
well-wishers
continue
to
pour
in
from
all
over,
laying
flowers,
holding
signs,
and
praying
for
a
swift
recovery
of
their
president.
OpenSubtitles v2018
Und
überall,
in
ganz
Johannesburg...
strömen
Menschen
auf
die
Straßen,
kommen
aus
ihren
Büros.
And
people
everywhere
across
Johannesburg
are
flooding
the
streets,
are
pouring
out
of
their
offices.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
strömen
nach
draußen
in
der
ganzen
Kolonie
und
feiern
den
Tag
als
Beginn
der
ersehnten
Unabhängigkeit
ihrer
Nation.
People
are
spilling
into
the
streets,
all
across
the
colony
celebrating
what
many
hope
will
finally
be
a
path
to
an
independent
nation.
OpenSubtitles v2018
Die
Menschen
strömen
von
Straße
zu
Straße,
in
einem
gewissen
Tempo,
in
eine
gewisse
Richtung.
They
flow
from
street
to
street
at
a
particular
speed
and
in
a
particular
direction.
OpenSubtitles v2018
Die
ganze
Woche
schon
strömen
Menschen
aus
fernen
Orten
wie
Akron,
Ohio,
und
Lexington,
Kentucky,
in
die
Stadt,
nur
um
das
1,90
m
große
Phänomen
zu
sehen.
People
have
been
coming
in
to
town
all
week
from
locations
as
far
as
Akron,
Ohio
and
Lexington,
Kentucky
just
to
get
a
glimpse
of
the
6'3"
phenom.
OpenSubtitles v2018