Übersetzung für "Meldepflichtige person" in Englisch
Feststellung,
ob
der
Rechtsträger
eine
meldepflichtige
Person
ist.
Determine
Whether
the
Entity
Is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Feststellung,
ob
eine
beherrschende
Person
eines
passiven
NFE
eine
meldepflichtige
Person
ist.
Determining
whether
a
Controlling
Person
of
a
Passive
NFE
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Bei
Neukonten
von
Rechtsträgern
kann
sich
ein
meldendes
Finanzinstitut
zur
Feststellung,
ob
eine
beherrschende
Person
eines
passiven
NFE
eine
meldepflichtige
Person
ist,
nur
auf
eine
Selbstauskunft
entweder
des
Kontoinhabers
oder
dieser
beherrschenden
Person
verlassen.
With
respect
to
New
Entity
Accounts,
for
the
purposes
of
determining
whether
a
Controlling
Person
of
a
Passive
NFE
is
a
Reportable
Person,
a
Reporting
Financial
Institution
may
only
rely
on
a
self-certification
from
either
the
Account
Holder
or
the
Controlling
Person.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
Liechtenstein
sorgen
dafür,
dass
jede
natürliche
meldepflichtige
Person
über
eine
Sicherheitsverletzung
in
Bezug
auf
ihre
Daten
unterrichtet
wird,
wenn
durch
diese
Verletzung
eine
Beeinträchtigung
des
Schutzes
ihrer
personenbezogenen
Daten
oder
ihrer
Privatsphäre
zu
erwarten
ist.
Member
States
and
Liechtenstein
shall
ensure
that
each
individual
Reportable
Person
is
notified
of
a
breach
of
security
with
regard
to
his
data
when
that
breach
is
likely
to
adversely
affect
the
protection
of
his
personal
data
or
privacy.
TildeMODEL v2018
Einem
meldenden
Finanzinstitut
müsste
bekannt
sein,
dass
ein
Begünstigter
eines
rückkaufsfähigen
Versicherungsvertrags
oder
eines
Rentenversicherungsvertrags
eine
meldepflichtige
Person
ist,
wenn
die
vom
meldenden
Finanzinstitut
erhobenen
und
dem
Begünstigten
zugeordneten
Informationen
Indizien
im
Sinne
des
Abschnitts
III
Unterabschnitt
B
enthalten.
A
Reporting
Financial
Institution
has
reason
to
know
that
a
beneficiary
of
a
Cash
Value
Insurance
Contract
or
an
Annuity
Contract
is
a
Reportable
Person
if
the
information
collected
by
the
Reporting
Financial
Institution
and
associated
with
the
beneficiary
contains
indicia
as
described
in
paragraph
B
of
Section
III.
TildeMODEL v2018
Enthält
die
Selbstauskunft
Hinweise
darauf,
dass
der
Kontoinhaber
in
einem
meldepflichtigen
Staat
ansässig
ist,
so
muss
das
meldende
Finanzinstitut
das
Konto
als
meldepflichtiges
Konto
betrachten,
es
sei
denn,
das
meldende
Finanzinstitut
stellt
anhand
der
in
seinem
Besitz
befindlichen
oder
öffentlich
verfügbaren
Informationen
in
vertretbarer
Weise
fest,
dass
es
sich
bei
dem
Kontoinhaber
nicht
um
eine
meldepflichtige
Person
in
Bezug
auf
diesen
meldepflichtigen
Staat
handelt.
If
the
self-certification
indicates
that
the
Account
Holder
is
resident
in
a
Reportable
Jurisdiction,
the
Reporting
Financial
Institution
must
treat
the
account
as
a
Reportable
Account
unless
it
reasonably
determines
based
on
information
in
its
possession
or
that
is
publicly
available,
that
the
Account
Holder
is
not
a
Reportable
Person
with
respect
to
such
Reportable
Jurisdiction.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
San
Marino
sorgen
dafür,
dass
jede
natürliche
MELDEPFLICHTIGE
PERSON
über
eine
Sicherheitsverletzung
in
Bezug
auf
ihre
Daten
unterrichtet
wird,
wenn
durch
diese
Verletzung
eine
Beeinträchtigung
des
Schutzes
ihrer
personenbezogenen
Daten
oder
ihrer
Privatsphäre
zu
erwarten
ist.
Member
States
and
San
Marino
shall
ensure
that
each
individual
Reportable
Person
is
notified
of
a
breach
of
security
with
regard
to
his
data
when
that
breach
is
likely
to
adversely
affect
the
protection
of
his
personal
data
or
privacy.
TildeMODEL v2018
Ein
bestehendes
Konto
einer
natürlichen
Person,
das
nach
diesem
Abschnitt
als
meldepflichtiges
Konto
identifiziert
wurde,
gilt
in
allen
Folgejahren
als
meldepflichtiges
Konto,
es
sei
denn,
der
Kontoinhaber
ist
keine
meldepflichtige
Person
mehr.
Any
Preexisting
Individual
Account
that
has
been
identified
as
a
Reportable
Account
under
this
Section
must
be
treated
as
a
Reportable
Account
in
all
subsequent
years,
unless
the
Account
Holder
ceases
to
be
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Konto
aufgrund
dieser
Überprüfung
als
meldepflichtiges
Konto
identifiziert,
so
muss
das
meldende
Finanzinstitut
die
erforderlichen
kontobezogenen
Informationen
für
das
Jahr,
in
dem
das
Konto
als
meldepflichtiges
Konto
identifiziert
wird,
und
für
die
Folgejahre
jährlich
melden,
es
sei
denn,
der
Kontoinhaber
ist
keine
meldepflichtige
Person
mehr.
If
based
on
this
review
such
account
is
identified
as
a
Reportable
Account,
the
Reporting
Financial
Institution
must
report
the
required
information
about
such
account
with
respect
to
the
year
in
which
it
is
identified
as
a
Reportable
Account
and
subsequent
years
on
an
annual
basis,
unless
the
Account
Holder
ceases
to
be
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Liegt
dem
meldenden
Finanzinstitut
anhand
der
erfassten
Belege
eine
aktuelle
Hausanschrift
der
natürlichen
Person
vor,
die
Kontoinhaber
ist,
kann
das
meldende
Finanzinstitut
diese
Person
zur
Feststellung,
ob
sie
eine
meldepflichtige
Person
ist,
als
in
dem
Staat
(Mitgliedstaat,
der
Schweiz
oder
einem
anderen
Staat)
steuerlich
ansässig
behandeln,
in
dem
die
Anschrift
liegt.
If
the
Reporting
Financial
Institution
has
in
its
records
a
current
residence
address
for
the
individual
Account
Holder
based
on
Documentary
Evidence,
the
Reporting
Financial
Institution
may
treat
the
individual
Account
Holder
as
being
a
resident
for
tax
purposes
of
the
Member
State
or
Switzerland
or
other
jurisdiction
in
which
the
address
is
located
for
purposes
of
determining
whether
such
individual
Account
Holder
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Liegt
dem
meldenden
Finanzinstitut
anhand
der
erfassten
Belege
eine
aktuelle
Hausanschrift
der
natürlichen
Person
vor,
die
Kontoinhaber
ist,
kann
das
meldende
Finanzinstitut
diese
Person
zur
Feststellung,
ob
sie
eine
meldepflichtige
Person
ist,
als
in
dem
Staat
(Mitgliedstaat,
Liechtenstein
oder
einem
anderen
Staat)
steuerlich
ansässig
behandeln,
in
dem
die
Anschrift
liegt.
If
the
Reporting
Financial
Institution
has
in
its
records
a
current
residence
address
for
the
individual
Account
Holder
based
on
Documentary
Evidence,
the
Reporting
Financial
Institution
may
treat
the
individual
Account
Holder
as
being
a
resident
for
tax
purposes
of
the
Member
State
or
Liechtenstein
or
other
jurisdiction
in
which
the
address
is
located
for
purposes
of
determining
whether
such
individual
Account
Holder
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
des
Unterabsatzes
1
sorgt
jeder
Mitgliedstaat
und
Liechtenstein
dafür,
dass
jedes
meldende
Finanzinstitut
in
seinem
Hoheitsgebiet
jede
betroffene
natürliche
meldepflichtige
Person
darüber
unterrichtet,
dass
die
in
Artikel
2
des
Abkommens
genannten,
sie
betreffenden
Informationen
im
Einklang
mit
diesem
Abkommen
erhoben
und
weitergeleitet
werden,
und
sorgt
ferner
dafür,
dass
das
meldende
Finanzinstitut
dieser
Einzelperson
alle
Informationen,
auf
die
sie
gemäß
ihren
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
95/46/EG
Anspruch
hat,
rechtzeitig
bereitstellt.
Notwithstanding
the
preceding
subparagraph,
each
Member
State
and
Liechtenstein
shall
ensure
that
each
Reporting
Financial
Institution
under
their
jurisdiction
informs
each
individual
Reportable
Person
concerned
that
the
information
relating
to
him
referred
to
in
Article
2
will
be
collected
and
transferred
in
accordance
with
this
Agreement
and
shall
ensure
that
the
Reporting
Financial
Institution
provides
to
that
individual
all
information
that
he
is
entitled
to
under
its
domestic
legislation
implementing
Directive
95/46/EC.
TildeMODEL v2018
Weisen
die
Informationen
darauf
hin,
dass
der
Kontoinhaber
in
einem
meldepflichtigen
Staat
ansässig
ist,
so
muss
das
meldende
Finanzinstitut
das
Konto
als
meldepflichtiges
Konto
betrachten,
es
sei
denn,
das
meldende
Finanzinstitut
beschafft
vom
Kontoinhaber
eine
Selbstauskunft
oder
stellt
anhand
von
in
seinem
Besitz
befindlichen
oder
öffentlich
verfügbaren
Informationen
in
vertretbarer
Weise
fest,
dass
es
sich
bei
dem
Kontoinhaber
nicht
um
eine
meldepflichtige
Person
handelt.
If
the
information
indicates
that
the
Account
Holder
is
resident
in
a
Reportable
Jurisdiction,
the
Reporting
Financial
Institution
must
treat
the
account
as
a
Reportable
Account
unless
it
obtains
a
self-certification
from
the
Account
Holder,
or
reasonably
determines
based
on
information
in
its
possession
or
that
is
publicly
available,
that
the
Account
Holder
is
not
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Zur
Feststellung,
ob
eine
beherrschende
Person
eines
passiven
NFE
eine
meldepflichtige
Person
ist,
kann
sich
ein
meldendes
Finanzinstitut
auf
eine
Selbstauskunft
des
Kontoinhabers
oder
dieser
beherrschenden
Person
verlassen.
For
purposes
of
determining
whether
a
Controlling
Person
of
a
Passive
NFE
is
a
Reportable
Person,
a
Reporting
Financial
Institution
may
rely
on
a
self-certification
from
the
Account
Holder
or
such
Controlling
Person.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
zur
Suche
in
elektronischen
Datensätzen
und
Papierunterlagen,
wie
in
Unterabschnitt
C
Nummern
1
und
2
beschrieben,
muss
ein
meldendes
Finanzinstitut
das
einem
Kundenbetreuer
zugewiesene
Konto
von
hohem
Wert
(einschließlich
der
mit
diesem
Konto
von
hohem
Wert
zusammengefassten
Finanzkonten)
als
meldepflichtiges
Konto
betrachten,
wenn
dem
Kundenbetreuer
tatsächlich
bekannt
ist,
dass
der
Kontoinhaber
eine
meldepflichtige
Person
ist.
In
addition
to
the
electronic
and
paper
record
searches
described
in
subparagraphs
C(1)
and
(2),
the
Reporting
Financial
Institution
must
treat
as
a
Reportable
Account
any
High
Value
Account
assigned
to
a
relationship
manager
(including
any
Financial
Accounts
aggregated
with
that
High
Value
Account)
if
the
relationship
manager
has
actual
knowledge
that
the
Account
Holder
is
a
Reportable
Person.
TildeMODEL v2018
Sollte
die
meldepflichtige
Person
nach
dem
Abschluss
des
«Pre-trading
Plans»
trotzdem
über
die
Möglichkeit
der
Einflussnahme
verfügen
oder
tatsächlich
auf
die
nachfolgenden
Transaktionen
Einfluss
nehmen,
sind
diese
Transaktionen
gleichwohl
meldepflichtig.
Should
the
person
subject
to
the
reporting
obligation
be
able
to
influence
transactions
after
the
"Pre-trading
Plan"
has
been
concluded,
or
if
they
have
done
so,
then
these
transactions
become
subject,
as
others,
to
the
reporting
obligation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
gemäß
der
FATCA-Verordnung
eine
meldepflichtige
Person
in
den
USA
wie
folgt
eingestuft
wird:
Please
note
that
under
the
FATCA
Regulation
a
US
Reportable
Person
is
classified
as:
CCAligned v1
Die
meldepflichtige
Person
muss
die
Meldung
über
Eigengeschäfte
von
Führungskräften
unverzüglich,
jedoch
spätestens
drei
Geschäftstage
nach
dem
Datum
des
Geschäfts
an
die
AGRANA
Beteiligungs-AG
und
an
die
FMA
übermitteln.
The
persons
shall
report
toÂ
AGRANA
Beteiligungs-AG
and
the
FMAÂ
immediately
and
no
later
than
three
business
days
after
the
date
of
the
transaction.
ParaCrawl v7.1