Übersetzung für "Mein rat ist" in Englisch
Mein
Rat
ist,
nach
Hause
zu
gehen.
My
advice
is
to
go
home.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Rat,
Roy,
ist
die
Sache
einfach
zu
vergessen.
Well,
my
advice,
Roy,
is
to
forget
all
about
her
foot.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
Schiffe
und
Männer
nach
Beamfeot
zu
schicken.
My
advice,
Lord,
is
to
send
ships
and
men
to
Beamfleot.
OpenSubtitles v2018
So
oder
so,
mein
Rat
ist
ein
Geräusch.
Either
way,
my
advice
is
sound.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
es
zu
vergessen,
alles
zu
vergessen.
Well,
my
advice
is
to
let
it
go,
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
ein
Auto
zu
mieten
und
zu
fahren.
My
advice
is
rent
a
car
and
drive.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
an
alle
ist...
ihr
könnt
ebenso
gut
die
Fahrt
genießen.
My
advice
to
everyone
is
might
as
well
enjoy
the
ride.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
ihn
und
die
anderen
Feldherrn
hinauszuschicken.
My
advice
is
that...
he,
and
the
other
generals,
also
leave
the
room.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
dich
zurückzulegen
und
an
England
zu
denken.
My
advice
is
to
lie
back
and
think
of
England.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mein
Rat
ist,
verschwenden
Sie
nicht
Ihr
Geld.
Yeah,
my
advice
is,
don't
waste
your
money.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Rat
ist,
Euer
Willkommen
in
Sir
Williams
Küche
nicht
auszunutzen.
And
if
I
were
you,
I
would
not
outstay
your
welcome
in
Sir
William's
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
bester
Rat
ist,
in
dem
Ärzteverbund
zu
bleiben.
But
my
best
advice
is
stay
in
the
network.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
sagen
Sie
nichts
mehr.
So,
take
my
advice,
don't
say
any
more.
OpenSubtitles v2018
Mein
bester
Rat
ist,
dass
Sie
einfach
Sie
selbst
sein
sollen.
The
best
advice
I
can
give
you
is
to
just
be
yourself.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist:
tun
Sie
es
nicht.
My
advice
is,
don't
do
it.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
schaff
dein
Kopf
aus
dem
Schussfeld.
My
advice
is
get
your
hat
out
of
the
ring.
OpenSubtitles v2018
Sir,
mein
Rat
an
Sie
ist,
sich
die
Prioritäten
klarzumachen.
My
advice
to
you,
sir,
is
to
understand
the
priorities
here.
OpenSubtitles v2018
Mein
brüderlicher
Rat
ist:
kümmere
dich
um
dein
eigenes
Geschäft.
My
brotherly
advice
is
mind
your
own
business.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist
wie
deiner,
Herr
Rechtsanwalt,
alles
hat
seinen
Preis.
My
advice
is
like
yours,
counsellor,
it
comes
with
a
price.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,...
..fragen
Sie
jemand
anderen.
My
advice
is...
..ask
somebody
else
for
advice.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
zu
lernen
und
in
die
Zukunft
zu
sehen.
My
advice
is,
learn
and
lookto
the
future.
EUbookshop v2
Mein
Rat
ist,
auf
Kurs
zu
bleiben.
My
advice
is
to
stay
the
course.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist,
lass
sie
zwischen
deinen
Beinen
blubbern.
My
advice
is
to
let
it
bubblebetween
your
legs.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mein
Rat
ist,
geh
aufs
Ganze.
Well,
my
advice
is
go
all
out.
OpenSubtitles v2018
Und
mein
Rat
an
Sie
ist:
Sie
müssen
es
nicht
erfahren.
My
advice
to
you
is,
they
don't
have
to
know.
OpenSubtitles v2018
Mein
vernünftigster
Rat
ist,
weitere
Tests
durchzuführen.
My
best
medical
advice
at
the
moment
indicates
a
series
of
tests.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
ist:
Hängt
ihn
ab
oder
tötet
ihn.
My
advice,
either
lose
him
or
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Mein
Rat
an
Sie
ist
also:
So
my
advice
to
you
is:
QED v2.0a
Mein
letzter
Rat
-
der
ist
einfach
aber
vielleicht
noch
wichtiger:
My
last
piece
of
advice
—
this
is
simple,
but
perhaps
most
important:
QED v2.0a