Übersetzung für "Mehr zeit für" in Englisch
Jetzt
ist
nicht
mehr
die
Zeit
für
bedeutungslose
Rhetorik.
Now
is
no
longer
the
time
for
meaningless
rhetoric.
Europarl v8
Ich
möchte
ein
bisschen
mehr
Zeit
für
die
Lösungen
auf
nationaler
Ebene
verwenden.
I
shall
spend
a
little
more
time
on
national-level
solutions.
Europarl v8
Frauen
wenden
mehr
Zeit
für
Haushaltsarbeiten
und
Kinderbetreuung
auf
als
Männer.
Women
devote
more
time
than
men
to
household
work
and
childcare.
Europarl v8
Heute
ist
keine
Zeit
mehr
für
Ausflüchte.
There
is
no
time
left
to
dither
now.
Europarl v8
Es
ist
höchste
Zeit,
mehr
für
die
Ukraine
zu
tun.
It
is
high
time
to
do
more
for
Ukraine.
Europarl v8
So
steht
während
der
Plenarsitzung
mehr
Zeit
für
wichtigere
Themen
zur
Verfügung.
This
will
then
enable
plenary
to
spend
more
time
on
more
important
matters.
Europarl v8
Ich
hätte
gern
mehr
Zeit
für
die
Diskussion
hier
in
diesem
Saal
gehabt.
I
should
just
like
to
say
that
I
wish
I
had
more
time
for
debate
and
could
spend
more
time
here
in
the
House.
Europarl v8
Es
ist
Zeit,
mehr
für
Frauen
zu
geben.
It
is
the
time
to
give
more
for
women.
TED2020 v1
Es
gab
keine
Zeit
mehr
für
Erklärungen.
There
was
no
time
left
for
an
explanation.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
wünschte,
er
hätte
mehr
Zeit
für
sie.
She
wished
he
had
more
time
for
her.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wünschte,
er
hätte
mehr
Zeit
für
ihn.
He
wished
she
had
more
time
for
him.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünschte,
du
hättest
mehr
Zeit
für
mich!
I
wish
you
had
more
time
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wünsche
mir,
dass
du
mehr
Zeit
für
mich
hast.
I
wish
you
had
more
time
for
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
brauchst
oft
mehr
Zeit
für
etwas,
als
du
gedacht
hättest.
You
often
need
to
spend
more
time
doing
something
than
you
anticipated.
Tatoeba v2021-03-10
Man
pendelt
weniger
und
hat
stattdessen
mehr
Zeit
für
wichtigere
Dinge.
You
can
save
the
time
you'd
spend
commuting
and
put
it
into
things
that
are
important
to
you.
TED2020 v1
Damit
hätten
die
Mitgliedstaaten
nicht
mehr
genügend
Zeit
für
eine
fristgerechte
Umsetzung.
This
would
not
leave
the
time
needed
for
the
Member
States
to
transpose
the
Directive
by
the
date
proposed.
TildeMODEL v2018
Außerdem
müsse
mehr
Zeit
für
das
Lernen
reserviert
sein.
Furthermore,
more
time
should
be
dedicated
to
learning.
TildeMODEL v2018
In
Präsidiumssitzungen
sollten
wir
mehr
Zeit
für
substantielle
politische
Debatten
haben.
At
Bureau
meetings,
we
should
have
more
time
for
substantial
political
discussions.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Aufrechterhaltung
der
Maßnahmen
würde
mehr
Zeit
für
eine
weitere
Anpassung
eingeräumt.
Should
measures
be
maintained,
they
will
allow
for
more
time
to
continue
this
process.
DGT v2019
Es
bleibt
mir
kaum
mehr
Zeit
für
die
Majestät.
I
have
barely
time
left
for
Her
Majesty.
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
mehr
Zeit
für
dich
haben.
I'll
have
more
time
for
her.
OpenSubtitles v2018
Oh,
plötzlich
hast
du
keine
Zeit
mehr
für
mich.
Oh,
suddenly
you
have
no
time
for
me.
OpenSubtitles v2018
Hinsichtlich
der
Lage
in
Griechenland
ist
keine
Zeit
mehr
für
Diskussionen.
Regarding
the
situation
in
Greece,
there
was
no
time
for
discussion
left.
TildeMODEL v2018
Genau,
dann
hätte
er
doch
etwas
mehr
Zeit
für...
And
he'd
have
a
little
more
time
for...
OpenSubtitles v2018
Du
hast
wohl
doch
keine
Zeit
mehr
für
einen
Drink.
I
don't
think
you'll
have
time
for
that
drink,
after
all.
OpenSubtitles v2018
Dieser
allgemeinere
Vorschlag
erfordert
mehr
Zeit
für
die
Ausarbeitung.
This
more
general
proposal
requires
more
time
for
its
preparation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
keine
Zeit
mehr
für
erklärungen.
There's
no
more
time
to
explain.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
kommen,
wird
keine
Zeit
mehr
für
Erklärungen
sein.
When
they
come,
there
won't
be
time
for
explanations.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollte
mehr
Zeit
für
den
Vorschlag
selbst
verwendet
werden.
More
time
should
perhaps
be
spent
on
the
proposal
itself.
TildeMODEL v2018
Je
länger
es
sich
hinzieht,
desto
mehr
Zeit
bleibt
für
andere
Ablenkungsmanöver.
The
bigger
the
stall,
the
more
time
we
have
for
other
diversions.
OpenSubtitles v2018