Übersetzung für "Mehr schätzen" in Englisch
Man
würde
Euch
dafür
noch
mehr
schätzen,
Don
Gormaz.
People
will
only
esteem
you
the
more
for
it.
OpenSubtitles v2018
Immer
mehr
Unternehmen
schätzen
zum
Beispiel
die
Kompetenzen
der
älteren
Arbeitnehmer.
More
and
more
undertakings
appreciate
the
skills
of
older
workers.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
weiß
mein
Leben
jetzt
mehr
zu
schätzen.
But
I
value
my
life
much
more
now.
OpenSubtitles v2018
Alles
Leistungen
und
Eigenschaften,
die
unsere
Bürger
immer
mehr
suchen
und
schätzen.
These
are
qualities
and
amenities
which
the
public
increasingly
wants
and
values.
TildeMODEL v2018
Also
gab
ich
ihnen
etwas,
das
sie
mehr
als
Geld
schätzen.
So
I
gave
them
something
they
value
more
than
anything
else
in
the
world.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
mehr
zu
schätzen,
als
du
denkst.
I
appreciate
it
more
than
you
know.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
weiß
man
das
Ziel
dann
umso
mehr
zu
schätzen.
That's
what
makes
you
appreciate
the
destination.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
mehr
zu
schätzen
gewusst,
verstehst
du?
I'm
kind
of
wishing
I
had
appreciated
it
more,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
das
mehr
zu
schätzen
wissen.
I
should
appreciate
it
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dein
Misstrauen
in
mich
nie
mehr
zu
schätzen
gewusst.
I
have
never
appreciated
your
distrust
of
me
more.
OpenSubtitles v2018
Langsam
glaube
ich,
die
Leute
wissen
das
nicht
mehr
zu
schätzen.
I'm
beginning
to
think
people
don't
appreciate
that
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
diese
kleinen
Unannehmlichkeiten
überstehen
und
werden
einander
mehr
zu
schätzen
wissen.
They
overcome
these
little
inconveniences
together
and
they
appreciate
each
other
more.
OpenSubtitles v2018
Andernfalls
wüssten
Sie
ihre
Einsichten
mehr
zu
schätzen.
If
you'd
had,
you'd
have
learned
to
value
their
insights
more.
OpenSubtitles v2018
Pechetti
hätte
es
mehr
zu
schätzen
gewusst,
aber...
I'm
sure
Pechetti
would
have
appreciated
it
more,
but...
OpenSubtitles v2018
Dann
wer-den
Sie
ihren
Verstand
umso
mehr
schätzen.
It'll
help
you
appreciate
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Niemand
weiß
mehr
zu
schätzen,
was
man
für
sie
tut.
Nobody
appreciates
anything
you
do
for
them
anymore.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
alles
mehr
zu
schätzen.
Like
I
can
appreciate
things
more.
OpenSubtitles v2018
Warum
wissen
Leute
heutzutage
Ruhe
nicht
mehr
zu
schätzen?
Why
is
it
that
people
place
no
premium
on
quiet
these
days?
OpenSubtitles v2018
Aber
weißt
du,
was
ich
noch
mehr
schätzen
würde?
You
know
what
I
would
appreciate
more?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wissen
sie
mich
mehr
zu
schätzen,
als
du.
Maybe
they
would
appreciate
me
more
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute
wissen
Qualitätsarbeit
nicht
mehr
zu
schätzen.
People
don't
appreciate
quality
work
like
they
used
to.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
diese
Mission
erfülle,
weiß
jeder
meine
Romane
mehr
zu
schätzen.
When
I
fulfill
that
mission,
everyone
appreciates
the
worth
of
my
novels.
OpenSubtitles v2018
Ich
vergaß,
dass
Europäer
etwas
mehr
Säure
schätzen.
That's
right.
Yes.
I
forgot
that
Europeans
like
a
little
more...
acidity.
OpenSubtitles v2018
Die
wissen
Sie
heute
nicht
mehr
zu
schätzen,
als
damals.
They
can't
appreciate
you
now
anymore
than
they
did
back
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ein
wenig
graben
und
würde
in
Zukunft
etwas
mehr
Vorlaufzeit
schätzen.
Took
some
digging,
and
I'd
appreciate
a
bit
more
notice
in
the
future.
OpenSubtitles v2018
Du
solltest
ihn
etwas
mehr
zu
schätzen
wissen.
You
should
appreciate
him
more
than
you
do.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
das
Ding
jeden
Tag
mehr
zu
schätzen.
I
appreciate
this
damn
thing
more
and
more
every
day.
OpenSubtitles v2018