Übersetzung für "Maßnahmen zur vermeidung" in Englisch

Drei einfache Maßnahmen zur Vermeidung eines zu niedrigen oder zu hohen Blutzuckers sind:
Three simple steps to avoid hypoglycaemia or hyperglycaemia are:
ELRC_2682 v1

Darüber hinaus sind spezielle Maßnahmen zur Vermeidung und Bekämpfung der Grundwasserverschmutzung erforderlich.
In addition, specific measures to prevent and control groundwater pollution are needed.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind spezifische Maßnahmen zur Vermeidung und Bekämpfung der Grundwasserverschmutzung erforderlich.
In addition, specific measures to prevent and control groundwater pollution are needed.
TildeMODEL v2018

Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten daher Maßnahmen zur Vermeidung einer solchen Doppelbesteuerung treffen.
The MSs concerned should therefore ensure that measures are taken to avoid such double taxation.
TildeMODEL v2018

Die Vergütungspolitik sollte Maßnahmen zur Vermeidung von Interessenkonflikten enthalten.
The remuneration policy should include measures to avoid conflicts of interest.
DGT v2019

Die Kommission kann geeignete Maßnahmen zur Vermeidung eines Interessenkonflikts treffen.
The Commission may take any appropriate measures to prevent a conflict of interest.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sehen Maßnahmen zur Vermeidung von Missbrauch vor.
Member States shall provide for measures to prevent possible abuses.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahmen zur Vermeidung missbräuchlicher Praktiken von Einzelhändlern müssen verstärkt werden.
Measures designed to avoid abusive practices by retailers must be stepped up.
TildeMODEL v2018

Maßnahmen zur Vermeidung der vorstehend erwähnten Abplatzeffekte werden in dieser Schrift nicht erwähnt.
Measures for reducing the above-mentioned spalling effects are not mentioned in that reference.
EuroPat v2

Beide Maßnahmen dienen zur Vermeidung turbulenter Strömungsverhältnisse.
Both measures serve to avoid turbulent flow conditions.
EuroPat v2

Welche Maßnahmen werden zur Vermeidung einer Kontamination von Nahrungsmitteln getroffen?
What measures are taken to avoid contamination of foodstuffs?
EUbookshop v2

Es beschreibt die wichtigsten Maßnahmen zur Vermeidung oder Linderung von allergischen Erkrankungen.
It describes the most important steps towards curing or alleviating the symptons of allergy-related illnesses.
ParaCrawl v7.1

Sind Ethanol und Antibiotika die besten Maßnahmen zur Vermeidung einer mikrobiellen Kontamination?
Are ethanol and antibiotics the best measures to prevent microbial contamination?
ParaCrawl v7.1

Sind Maßnahmen zur Reduzierung und Vermeidung von Hausstaubmilben eine wirksame Art der Ekzembehandlung?
Do house dust reduction and avoidance measures provide a successful way to treat eczema?
ParaCrawl v7.1

Daher sind hier keine Maßnahmen zur Vermeidung von Schäden erforderlich.
Therefore no measures for avoiding damage are required in this case.
EuroPat v2

In diesem Fall werden zusätzliche Maßnahmen zur Vermeidung einer erhöhten elektromagnetischen Störabstrahlung ergriffen.
In this case, additional measures are taken to avoid increased electromagnetic interference radiation.
EuroPat v2

Dazu müssen auch scharfe Maßnahmen zur Vermeidung der Geldwäsche zählen.“
This must also include strict measures to prevent money laundering."
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen zur Überwachung oder Vermeidung von Korrosion sind in diesem Kontext deshalb unerlässlich.
Measures to monitor or prevent corrosion are crucial in this context.
ParaCrawl v7.1

Wir werden berufsbedingte Krankheiten und Verletzungen prüfen und entsprechende Maßnahmen zur Vermeidung einleiten.
We will review occupational injuries and illnesses, and take appropriate measures.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, wirksame Maßnahmen zur Vermeidung mikrobiell verursachter Anlagenstörungen zu entwickeln.
The goal is to develop effective measures to mitigate microbiologi- cally influenced plant disturbances.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehören auch Maßnahmen zur Vermeidung von Manipulationen von Schutzeinrichtungen.
This includes also the measures of prevention of defeating of safeguards.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr müssen dafür primär Maßnahmen zur Vermeidung und Beherrschung von Fehlern umgesetzt werden.
Primary measures for the prevention and control of faults must be implemented to this end.
ParaCrawl v7.1

Maßnahmen zur Vermeidung überhöhter Emissionen wurden bereits eingeleitet.
Measures to prevent such excessive emissions have already been initiated.
ParaCrawl v7.1

Betriebliche Maßnahmen hatten zur Vermeidung der Bildung und von Folgeeffekten beigetragen.
Operational measures were taken to avoid particle formation and related damage.
ParaCrawl v7.1

Reicht es aus, Maßnahmen zur Vermeidung von Steuerabschöpfungen von Zinserträgen auf EU-Ebene einzuführen?
In other words, is it enough to take measures against tax evasion on interest income at EU level? As far as I can see, the answer to this is a clear 'no'.
Europarl v8

Vorführungen dürfen nur durchgeführt werden, wenn geeignete Maßnahmen zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen getroffen worden sind.
Demonstration may only take place provided that adequate measures are taken to avoid electromagnetic disturbances.
DGT v2019