Übersetzung für "Maße nehmen" in Englisch

Ich will nur Eure Maße nehmen.
I just need your measurements.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie still, ich kann Ihre Maße nicht nehmen.
Stop wriggling, I can't take your measurements.
OpenSubtitles v2018

Er wollte meine Maße nehmen für ein Hochzeitskleid!
He tried to measure me for a wedding dress. What is the matter with you? You never listen.
OpenSubtitles v2018

Ich kann lhre Maße nehmen und Ihnen was zuschicken.
I can take your measurements and have something sent over.
OpenSubtitles v2018

Kann ich meine Maße nehmen und online bestellen?
Can I take my measures and order online?
CCAligned v1

Auf diese Weise sollten Sie korrekte Maße nehmen können.
Jeff Gross wants you to be a better vlogger.
ParaCrawl v7.1

Einfrierende Maße der Pls-Nehmen-Ameise gut, wenn Sie im kalten Bereich verwendet werden.
Pls take ant freezing measures well if used in cold area.
ParaCrawl v7.1

Sollte es sich doch erforderlich machen, sind drei Maße zu nehmen.
Should it be necessary, three measurements shall be taken.
ParaCrawl v7.1

Die gekennzeichneten und bewerteten Leistungen und Maße nehmen ISO2858 internationalen Standard an.
The marked and rated performances and dimensions adopt ISO2858 international standard.
ParaCrawl v7.1

Maße nehmen und Berechnen der Größe und Menge des benötigten Materials.
Take Measurements and calculate the size and amount of material required.
CCAligned v1

Der Kunde hat diesbezüglich auf die Materialeigenschaften sowie deren Maße Bedacht zu nehmen.
Therefor the client must take into consideration the material property as well as its dimension.
ParaCrawl v7.1

Wie üblich, verwendeten wir das Programm RMAA4.0, um Maße zu nehmen.
As usual, we used the RMAA4.0 program to take measurements.
ParaCrawl v7.1

Im geringen Maße nehmen einige Arten auch pflanzliche Nahrung zu sich.
To the low extent, some types eat also vegetable food.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen deine Maße nehmen.
We have to get your measurements.
OpenSubtitles v2018

Wenn du deine Maße nehmen möchtest, ist es besser, dass dir jemand dabei hilft.
When it's time to start measuring your size, it's best if someone helps you.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie Ihre Maße nehmen und bestellen Sie Ihren nächsten maßgeschneiderten Anzug bei Suitopia!
Let us take your measurements and place your next order with Suitopia!
ParaCrawl v7.1

Denn aufgrund der übermäßigen Förderung der Individualisierung haben wir es uns selbst zuzuschreiben, dass ältere Menschen die Pflege- und Versorgungseinrichtungen in weit größerem Maße in Anspruch nehmen.
After all, by excessively promoting the trend towards individualism, we have created a situation for ourselves where the elderly rely on care institutions to a far greater extent.
Europarl v8

Außerdem betonte er, daß eine etwaige Quotenregelung auf die spezifischen Ver­hält­nisse in den Mitgliedstaaten in gebotenem Maße Rücksicht nehmen und so angelegt sein sollte, daß das System flexibel und anpassungsfähig bleibe.
It stressed that the introduction of a quota system should take account of the Member States' specific circumstances and ensure that the system remained flexible and adaptable.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss räumt ein, dass es noch Bereiche gibt, in denen mehr Rechtsvor­schriften auf EU-Ebene notwendig sind, um die Umwelt sowie die Rechte der Verbraucher und benachteiligter Personen (z.B. von Menschen mit Behinderungen und anderer Minderheiten) zu schützen und sicherzustellen, dass sie die Vorteile des Binnenmarkts in vollem Maße in Anspruch nehmen können.
The Committee acknowledges that there are still areas where more legislation is needed at EU level in order to defend the environment and the rights of consumers and disfavoured groups (such as people with disabilities or other minorities), and to make sure that they all can have full access to the benefits of the single market.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss räumt ein, dass es noch Bereiche gibt, in denen mehr Rechtsvor­schriften auf EU-Ebene notwendig sind, um die Umwelt sowie die Rechte der Verbraucher und benachteiligter Personen (z.B. von Menschen mit Behinderungen und anderer Minder­heiten) zu schützen und sicherzustellen, dass sie die Vorteile des Binnenmarkts in vollem Maße in Anspruch nehmen können.
The Committee acknowledges that there are still areas where more legislation is needed at EU level in order to defend the environment and the rights of consumers and disadvantaged groups (such as people with disabilities or other minorities), and to make sure that they all can have full access to the benefits of the single market.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss räumt ein, dass es noch Bereiche gibt, in denen mehr Rechts­vor­schriften auf EU-Ebene notwendig sind, um die Umwelt sowie die Rechte der Arbeitneh­mer, Verbraucher und benachteiligter Personen (z.B. von Menschen mit Behinderungen und anderer Minder­heiten) zu schützen und sicherzustellen, dass sie die Vorteile des Binnen­markts in vollem Maße in Anspruch nehmen können.
The Committee acknowledges that there are still areas where more legislation is needed at EU level in order to defend the environment and the rights of employees, consumers and disadvantaged groups (such as people with disabilities or other minorities), and to make sure that they all can have full access to the benefits of the single market.
TildeMODEL v2018

Hier spielen dann genau die Aspekte eine Rolle, auf die öffentliche Entscheidungsträger in hohem Maße Einfluß nehmen können, wie zum Beispiel gute Verkehrsanbindungen, Sicherheit und Lebensqualität im weitesten Sinne (man denke an die Umweltverschmutzung!).
This involves precisely those aspects on which public policy can have considerable influence - such as accessibility, safety and quality of life in the widest sense (e.g. environmental pollution!).
TildeMODEL v2018

In wachsendem Maße nehmen Landwirtinnen Tätigkeiten außerhalb des Hofes auf oder übernehmen sie in der eigenen Wirtschaft neue Aufgaben wie Buchführung und Verwaltung.
Increasingly, farm women are engaged in activities outside the farm, and farm women are taking on new tasks, such as the farm accounts and administration.
EUbookshop v2

In bislang noch bescheidenem, aber ständig wachsendem Maße nehmen Museen das Risiko auf sich, auch den gewagtesten Formen aktuellen Kunstschaffens unkonventionelle Ausstellungsmöglichkeiten zu eröffnen und progressiver Kulturarbeit eine Chance zu geben (Beispiel: Museum der Abteikirche Sainte-Croix in Les Sables-d'Olonne).
There is a small but growing number of museums willing to take the risk of showing the most up-to-the minute works and launch new methods of encouraging artists and motivating artistic activity. One example is the Abbaye Sainte-Croix Museum at Sables d'Olonne.
EUbookshop v2