Übersetzung für "Maßanpassung" in Englisch
Außerdem
besitzen
die
so
hergestellten
Bremsbacken
eine
sehr
exakte
Form,
insbesondere
hinsichtlich
der
Krümmung
ihrer
den
Bremsbelag
aufnehmenden
Außenfläche,
was
eine
verbesserte
Maßanpassung
und
damit
ein
verbessertes
Zusammenwirken
zwischen
Bremsbacke
mit
Bremsbelag
einerseits
und
der
zugehörigen
Bremstrommel
andererseits
gewährleistet.
The
brake
shoes
manufactured
in
this
way
also
have
an
extremely
exact
form,
particularly
with
respect
to
the
curvature
of
their
outside
surface
that
accepts
the
brake
lining,
this
guaranteeing
an
improved
dimensional
matching
and,
thus,
an
improved
interaction
between
brake
shoe
with
brake
lining
on
the
one
hand
and
the
appertaining
brake
drum
on
the
other
hand.
EuroPat v2
Falls
nämlich
zwei
Schnitte
zur
Maßanpassung
erforderlich
sind,
werden
diese
immer
an
gegenüberliegenden
Rändern
der
Platte
vorgenommen.
In
fact
if
the
cuts
are
necessary
for
adaption
to
size,
the
same
will
always
be
made
at
two
opposite
edges
of
the
tile.
EuroPat v2
Um
bei
der
Maßanpassung
auch
im
ungünstigsten
Fall
noch
eine
etwas
größere
verbleibende
Stegstärke
zu
gewährleisten,
kann
z.B.
bei
25
mm
Raster
eine
Mittelstegstärke
von
7
mm
und
eine
Lochbreite
von
18
mm
gewählt
werden.
In
order
to
leave
a
somewhat
greater
web
thickness
in
the
worst
case
for
an
adaption
to
size,
it
is
possible,
for
example
in
the
case
of
a
25
mm
grid,
to
select
a
internal
web
thickness
of
7
mm
and
a
hole
width
of
18
mm.
EuroPat v2
Die
wesentlichen
Nachteile
dieser
Fassadenplatten
liegen
darin,
daß
ihre
in
der
Praxis
sehr
häufig
erforderliche
stufenlose
Maßanpassung
quer
zur
Strangpreßrichtung
nicht
möglich
ist,
da
die
Schnitte
dann
in
der
Regel
entweder
parallel
durch
die
Löcher
oder
parallel
durch
Nuten
verlaufen,
wodurch
die
Bruchfestigkeit
der
Platten
stark
herabgesetzt
wird.
The
substantial
drawbacks
of
such
exterior
tiles
are
that
stepless
adaptation
of
the
exterior
tiles
perpendicularly
to
the
direction
of
extrusion
is
not
possible,
since
then
cuts
as
a
rule
extend
either
parallel
through
the
holes
or
parallel
through
the
grooves
so
that
the
resistance
to
fracture
of
the
tiles
is
substantially
reduced.
EuroPat v2
In
der
Praxis
muß
bei
einem
Schnitt
neben
dem
Loch
noch
eine
restliche
Materialstärke
von
ca.
2
mm
stehen
bleiben,
damit
die
erfindungsgemäße
Aufgabe
einer
einwandfreien
stufenlosen
Maßanpassung
ohne
Anschnitt
von
Löchern
oder
Nuten
voll
erfüllt
ist.
In
practice
in
the
case
of
a
cut
to
the
side
of
a
hole
it
is
necessary
to
leave
a
residual
thickness
of
the
material
of
approximately
2
mm
in
order
for
the
aim
of
the
invention
of
satisfactory
stepless
adaptation
to
size
is
completely
achieved
without
cutting
through
holes
or
grooves.
EuroPat v2
Stellen
Sie
für
die
Maßanpassung
zunächst
im
großen
Maßstab
nahe
am
Maß
ein
und
führen
Sie
dann
eine
Feineinstellung
durch.
For
the
measurement
adjustment,
firstly
adjust
at
large
scale
to
be
close
to
the
measurement
and
then
carry
out
fine
adjustment.
ParaCrawl v7.1
Zwecks
Massanpassung
ist
ein
Zwischenring
44
vorgesehen,
dessen
axiale
Abmessung
so
gewählt
ist,
dass
bei
entspannten
Tellerfedern
43
der
Zylinderteil
mit
seinen
Mitnehmern
28
mit
wenig
Spiel
hinter
den
inneren
Ringvorsprung
15
der
Konushülse
greifen
kann.
For
the
purpose
of
dimensional
adjustment,
there
is
an
intermediate
ring
44,
the
axial
dimension
of
which
is
chosen
so
that
when
the
cup
springs
43
are
relaxed
the
piston
part
21
can
engage
stop
surface
57
by
its
engagement
means
28
with
a
little
play.
EuroPat v2