Übersetzung für "Maximale füllhöhe" in Englisch
Die
Lage
der
horizontalen
Führung
begrenzt
die
maximale
Füllhöhe
des
Bunkers.
The
position
of
the
horizontal
guide
restricts
the
maximum
filling
level
of
the
hopper.
EuroPat v2
Die
maximale
Füllhöhe
H
wird
gemäß
Fig.
The
maximal
filling
level
H,
according
to
FIG.
EuroPat v2
Allerdings
kann
dies
die
maximale
Füllhöhe
der
Lagerkästen
reduzieren.
This
can,
however,
reduce
the
maximum
fill
volume
of
the
containers.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachte
die
maximale
Füllhöhe
der
DOWABO
Flasche
(Unterkante
des
Flaschenhalses).
Please
note
the
maximum
filling
level
of
DOWABO
bottle
(lower
edge
of
the
bottle
neck).
ParaCrawl v7.1
Typische
Formate
sind
DIN
A4
und
A5,
die
maximale
Füllhöhe
beträgt
gewöhnlich
2
cm.
Typical
paper
sizes
are
A4
and
A5,
or
their
equivalent,
the
maximum
stack
height
is
usually
2
cm.
WikiMatrix v1
Aufgrund
der
variierbaren
Höhe
des
Überlaufs
kann
die
maximale
Füllhöhe
des
Filterbehälters
beliebig
festgelegt
werden.
As
a
result
of
the
variable
height
of
the
overflow,
the
maximum
filling
level
of
the
filter
container
can
be
arbitrarily
specified.
EuroPat v2
Um
festzustellen,
wann
die
maximale
Füllhöhe
eines
Bunkers
erreicht
ist,
können
Ultraschallsensoren
eingesetzt
werden.
Ultrasonic
sensors
determine
when
the
maximum
fill
level
of
a
silo
is
reached.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
lässt
sich
hierdurch
die
maximale
Füllhöhe
des
Apparates
und
damit
der
maximal
gewünschte
Durchsatz
einstellen.
In
particular,
the
maximum
filling
level
of
the
apparatus
and
thus
the
maximum
desired
throughput
may
be
set
in
this
manner.
EuroPat v2
Ist
die
maximale
Füllhöhe
H3
noch
nicht
erreicht,
wird
eine
Standardspülung
107
zugelassen.
If
the
maximum
fill
level
H3
is
not
yet
reached,
a
standard
flushing
107
is
enabled.
EuroPat v2
Ein
Ausgang
dient
dabei
zur
Vorwarnung,
dass
die
maximale
Füllhöhe
des
Bunkers
bald
erreicht
ist.
One
output
provides
an
advance
warning
that
the
maximum
fill
level
of
the
silo
will
soon
be
reached.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
geschlossen,
wenn
die
Temperatur
im
Kollektor
gleich
oder
niedriger
ist
als
die
vorgewählte
Temperatur
und/oder
wenn
die
maximale
Füllhöhe
im
Speicher
erreicht
oder
überschritten
wird.
It
is
closed
when
the
temperature
in
the
collector
is
the
same
as
or
lower
than
the
predetermined
temperature,
and/or
when
the
maximum
level
in
the
reservoir
is
attained
or
exceeded.
EuroPat v2
Am
oberen
Ende
des
Standrohres
14
ist
ein
Überlauf
16
vorgesehen,
über
den
die
maximale
Füllhöhe
im
Standrohr
14
begrent
wird.
At
the
top
of
riser
14
is
an
overflow
16
that
limits
the
level
of
solids
in
riser
14.
EuroPat v2
Zweckmäßigerweise
wird
die
Suspension
21
über
die
Öffnung
4
in
das
bereits
rotierende
Rohr
2
eingespritzt,
wobei
die
maximale
Füllhöhe
durch
die
Öffnung
4
vorgegeben
ist.
Efficaciously,
the
suspension
21
is
injected
into
the
already
rotating
tube
2
through
the
aperture
4,
the
maximum
filling
level
being
determined
by
the
aperture
4.
EuroPat v2
Mit
vorgegebenen
Werten
für
minimale
und
maximale
Füllhöhe
und
aufgrund
der
gemessenen
Pulverfüllstandshöhe
kann
die
Förderung
des
Pulver-Luft-Gemisches
vom
Vorratsbehälter
1
zum
Dosierbehälter
3
entsprechend
der
berechneten
Differenzen
aus
gemessener
Höhe
und
Höhengrenzwerten
geregelt
werden.
With
prescribed
values
for
minimum
and
maximum
filling
level
and
on
the
basis
of
the
measured
powder
level,
the
conveying
of
the
powder-air
mixture
from
the
reservoir
1
to
the
dosing
container
3
can
be
regulated
by
means
of
a
minimum/maximum
control
means
24
(FIG.
1)
in
accord
with
the
calculated
differences
between
measured
height
and
height
limit
values.
EuroPat v2
Der
in
diesem
Ausführungsbeispiel
beschriebene
kalte
Tiegel
hat
einen
Innendurchmesser
von
121
mm,
die
maximale
Füllhöhe
beträgt
120
mm.
The
cold
crucible
described
in
this
example
has
an
inside
diameter
of
121
mm,
the
maximum
filling
height
is
120
mm.
EuroPat v2
Da
der
Druck
und
das
Volumen
des
Flüssiggases
mit
steigender
Temperatur
zunehmen,
muß
beim
Betanken
des
Speicherbehälters
in
jedem
Fall
sichergestellt
sein,
daß
die
maximale
Füllhöhe
auch
bei
Erreichen
des
maximal
zulässigen
Speicherinnendrucks
nicht
überschritten
wird.
Since
the
pressure
and
the
volume
of
the
liquid
gas
increase
as
the
temperature
rises,
when
filling
the
storage
container
care
must
be
taken
in
any
case
to
ensure
that
the
maximum
filling
level
is
not
exceeded
either
when
the
maximum
permissible
internal
storage
pressure
is
reached.
EuroPat v2
Dies
gilt
hinsichtlich
des
Lösens
übermannshoherflexibler
Schüttgutbehälter
deshalb,
weil
diese
bei
einem
hinreichenden
Absenken
der
oberen
Trägermittel
mittels
der
Hubvorrichtung
teilweise
in
sich
zusammensinken
bzw.
sich
im
oberen
Bereich
niederdrücken
lassen,
da
das
Füllrohr,
das
mit
seinem
unteren
Ende
die
maximale
Füllhöhe
bestimmt,
immer
mit
einer
gewissen
Länge
in
das
Behälterinnere
hineinragt,
so
daß
der
Schüttgutbehälter
oberhalb
des
Füllrohres
leer
bleibt.
With
regards
to
detachment,
this
even
applies
in
the
case
of
flexible
bulk
material
containers
which
are
higher
than
a
man,
because
in
the
case
of
an
adequate
lowering
of
the
upper
carrying
means
by
the
hoisting
mechanism,
they
partly
collapse
into
themselves
or
can
be
compressed
in
the
upper
region
because
the
filling
tube,
whose
lower
end
determines
the
maximum
filling
height,
always
projects
by
a
certain
length
into
the
interior
of
the
container,
so
that
above
the
filling
tube
end
the
container
remains
empty.
EuroPat v2
Die
maximale
Füllhöhe
ist
dann
erreicht
wenn
zwischen
der
ersten
bzw.
der
zweiten
Komponente
und
der
Rückhalterung
noch
ein
Freiraum
vorhanden
ist,
der
in
axialer
Richtung
gerade
der
Höhe
H
der
Kolben
71,
81
in
axialer
Richtung
entspricht.
The
maximum
filling
height
is
reached
when
there
is
still
a
free
space
between
the
first
or
the
second
component
and
the
retention
portion
which
just
corresponds
in
the
axial
direction
to
the
height
H
of
the
pistons
71,
81
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Hat
der
Fäkalientank
die
maximale
Füllhöhe
H3
erreicht,
wird
dieser
Zustand
über
die
Schnittstelle
38
an
die
Steuereinheit
30
übermittelt.
If
the
waste-holding
tank
has
reached
the
maximum
fill
level
H3,
this
state
is
relayed
via
the
interface
38
to
the
control
unit
30
.
EuroPat v2
Durch
das
Absenken
der
Unterkante
der
Auslassöffnung,
wenn
die
Wellenbelastung
eine
vorgegebene
Maximalbelastung
überschreitet,
wird
die
maximale
Füllhöhe
im
Apparat
ebenfalls
reduziert,
da
das
Material,
das
oberhalb
der
Unterkante
der
Auslassöffnung
im
Apparat
enthalten
ist,
aus
dem
Apparat
entnommen
wird.
Lowering
the
lower
edge
of
the
outlet
orifice
if
the
shaft
load
exceeds
a
specified
maximum
load
likewise
reduces
the
maximum
filling
level
in
the
apparatus,
since
the
material
which
is
present
above
the
lower
edge
of
the
outlet
orifice
in
the
apparatus
is
discharged
from
the
apparatus.
EuroPat v2
Hierzu
werden
von
einem
Nutzer
bedarfsgemäße
Standardspülungen
107
ausgelöst,
bis
eine
maximale
Füllhöhe
H3
erreicht
wird.
For
this,
standard
flushes
107
are
actuated
by
a
user
as
needed
until
a
maximum
fill
level
H3
is
reached.
EuroPat v2
Sind
die
Zustände
"maximale
Füllhöhe
H3"
und
Durchleitteilverschluss
verschlossen
d.h.
in
"Schließstellung
SS"
gleichzeitig
erfüllt,
wird
die
Notspülung
über
die
Steuereinheit
30
freigegeben.
If
the
states
“maximum
fill
level
H3”
and
conduit
closure
closed,
i.e.,
in
“closed
position
SS”,
are
fulfilled
at
the
same
time,
the
emergency
flushing
is
enabled
by
the
control
unit
30
.
EuroPat v2
Über
einen
Füllstandssensor
im
Fäkalientank
wird
das
Signal
"Fäkalientank
hat
maximale
Füllhöhe
erreicht"
an
die
Steuereinheit
gesendet.
By
a
fill
level
sensor
in
the
waste-holding
tank,
the
signal
“waste-holding
tank
has
reached
maximum
fill
level”
is
sent
to
the
control
unit.
EuroPat v2
Die
Seitenteile
1,
2
der
Farbzuführeinrichtung
weisen
eine
horizontal
verlaufende
Oberkante
27
auf,
die
die
maximale
Füllhöhe
des
Farbkastens
begrenzen.
The
side
parts
1
and
2
of
the
ink-feeding
device
have
an
upper
edge
27
extending
horizontally,
which
limits
the
maximum
level
in
the
ink
duct.
EuroPat v2
Hierzu
wird
das
Steuerventil
36
über
die
Auswert-
bzw.
Steuereinheit
69
geöffnet
und
der
Lack
fließt
über
den
Filter
28
in
den
Sammelbehälter
31,
bis
die
gewünschte
maximale
Füllhöhe
erreicht
und
der
Meßfühler
41
für
die
automatische
Kalibrierung
mit
Flüssigkeit
in
Berührung
gebracht
wird.
To
this
end
the
control
valve
36
is
opened
under
control
of
the
evaluation
or
control
unit
69,
and
the
lacquer
flows
via
the
filter
28
into
the
collecting
reservoir
31
until
the
desired
maximum
fill
level
has
been
achieved
and
the
sensor
41
is
brought
into
contact
with
fluid
for
automatic
calibration.
EuroPat v2
Das
nur
geringfügig
in
den
Behälterinnenraum
hineinragende
Ende
des
rohrförmigen
Einfüllstutzens
definiert
mit
dem
höchsten
Punkt,
an
dem
verdrängte
Luft
austreten
kann,
die
maximale
Füllhöhe
H
des
Kraftstoffbehälters.
The
end
of
the
tube-shaped
filler
neck,
which
projects
only
slightly
into
the
tank
interior,
defines
by
means
of
the
highest
point
at
which
displaced
air
can
emerge,
the
maximal
filling
level
H
of
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Die
maximale
Füllhöhe
H
liegt
bei
dieser
Anordnung
relativ
nahe
an
der
oberen
Kraftstoffbehälterwand
und
zwar
oberhalb
des
oberen
Randes
des
aufbauseitigen
Hohlträgers,
so
daß
oberhalb
der
maximalen
Füllhöhe
nur
ein
relativ
kleines
Ausdehnungsvolumen
vorhanden
ist.
In
the
case
of
this
arrangement,
the
maximal
filling
level
H
is
situated
relatively
close
to
the
upper
fuel
tank
wall,
specifically
above
the
upper
edge
of
the
body-side
hollow
support
so
that
only
a
relatively
small
expansion
volume
exists
above
the
maximal
filling
level.
EuroPat v2
Der
höchste
Punkt
der
Betankungsentlüftung,
an
dem
verdrängte
Luft
austreten
kann,
definiert
die
maximale
Füllhöhe
des
Kraftstoffbehälters.
The
highest
point
of
the
filling
ventilation
at
which
displaced
air
can
flow
out
defines
the
maximal
filling
level
of
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Um
zu
verhindern,
dass
mehr
Wärmeträgermedium
im
normalen
Betrieb
in
die
Entleerungsleitung
strömt,
ist
es
zum
Beispiel
möglich,
den
Druck
des
Wärmeträgermediums
im
Bereich
der
Abzweigung
der
Entleerungsleitung
sowie
des
Gases
in
der
Entleerungsleitung
zu
messen
und
den
Druck
des
Gases
durch
ablassen
oder
nachführen
von
Gas
so
einzustellen,
dass
die
Druckdifferenz
zwischen
Druck
des
Wärmeträgermediums
und
Druck
des
Gases
so
eingestellt
wird,
dass
die
maximale
Füllhöhe
des
Wärmeträgermediums
in
der
Entleerungsleitung
nicht
überschritten
wird.
In
order
to
prevent
more
heat
transfer
medium
from
flowing
into
the
emptying
line
during
normal
operation,
it
is
possible,
for
example,
to
measure
the
pressure
of
the
heat
transfer
medium
in
the
region
of
the
branch-off
of
the
emptying
line
and
of
the
gas
in
the
emptying
line
and
to
set
the
pressure
of
the
gas
by
discharge
or
follow-up
of
gas
such
that
the
pressure
difference
between
the
pressure
of
the
heat
transfer
medium
and
the
pressure
of
the
gas
is
set
such
that
the
maximum
filling
height
of
the
heat
transfer
medium
in
the
emptying
line
is
not
overshot.
EuroPat v2
Die
maximale
Füllhöhe
des
Applikationsvolumens,
gemessen
von
der
Kopflinie
bis
zur
am
weitesten
entfernten
Öffnung
des
Verbindungskanals
in
das
Applikationsvolumen
ist
vorteilhafterweise
kleiner
als
35
mm
und
liegt
besonders
vorteilhaft
zwischen
10
und
60
mm.
Measured
from
the
head
line
to
the
opening
for
the
connecting
channel
into
the
application
volume
that
is
farthest
away,
the
maximum
fill
height
for
the
application
volume
is
advantageously
less
than
35
mm
and
in
particular
is
advantageously
between
20
and
60
mm.
EuroPat v2