Übersetzung für "Materialabrieb" in Englisch
Auf
diese
Weise
kommt
es
zu
Verschleißerscheinungen
in
Form
von
Materialabrieb.
The
results
are
wear
and
tear
in
the
form
of
material
being
abraded.
EuroPat v2
Dadurch
kann
einem
zu
starken
Materialabrieb
während
eines
Misch-
und
Umstrukturierungsvorgangs
vorgebeugt
werden.
In
this
fashion
excessive
material
friction
during
the
course
of
a
mixing
and
restructuring
process
can
be
avoided.
EuroPat v2
Die
Verschleißschutzelemente
reduzieren
Materialabrieb
am
Rührwerk
und
verlängern
damit
die
Einsatzdauer.
The
wear-protection
elements
reduce
material
abrasion
on
the
agitator
and
thus
increase
the
service
life.
EuroPat v2
Auch
dieses
führt
wiederum
zu
einem
Materialabrieb
mit
den
oben
beschriebenen
Nachteilen.
This
also
again
results
in
material
abrasion
with
the
disadvantages
described
above.
EuroPat v2
Dies
garantiert
einen
möglichst
geringen
Materialabrieb
während
der
Fixation.
This
preferably
ensures
the
least
possible
material
abrasion
during
the
fixation.
EuroPat v2
Materialabrieb
am
angetriebenen
Zahnrad
wird
so
wirksam
verhindert.
Material
abrasion
at
the
driven
gearwheel
is
thus
prevented.
EuroPat v2
Dadurch
soll
der
im
Drahtführungskanal
entstehende
Materialabrieb
abtransportiert
werden.
The
material
abrasion
occurring
in
the
wire
guide
duct
is
thereby
to
be
transported
away.
EuroPat v2
Eigens
für
die
Nahrungsmittelindustrie
entwickelte
Transportscheiben
vermeiden
Verunreinigungen
der
Lebensmittel
durch
Materialabrieb.
Transport
discs,
developed
especially
for
the
food
industry,
prevent
the
contamination
of
the
food
that
is
caused
by
material
abrasion.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
erfindungsgemäße
Stabilität
der
Granulate
und
durch
geeignete
Packung
der
Adsorbergranulate
ist
der
Materialabrieb
minimiert.
As
a
result
of
the
inventive
stability
of
the
granules
and
owing
to
suitable
packing
of
the
adsorber
granules,
material
abrasion
is
minimized.
EuroPat v2
Infolgedessen
kann
ein
potenzieller
Materialabrieb
und
eine
damit
verbundene
Kontaminierung
des
umgebenden
Körpergewebes
minimiert
werden.
Consequently,
a
potential
abrasion
of
the
material
and
an
associated
contamination
of
the
surrounding
body
tissue
can
be
minimized.
EuroPat v2
Im
Gegensatz
zu
berührenden
Dichtungen
entsteht
bei
berührungslosen
Dichtungskomponenten
von
GMN
kein
Materialabrieb
durch
den
Reibkontakt.
In
contrast
to
contact
seals,
no
material
wear
due
to
friction
contact
occurs
with
non-contact
seal
components
from
GMN.
ParaCrawl v7.1
Da
das
Kniegelenk
mechanisch
stark
belastet
wird,
kommt
es
zu
Verschleißerscheinungen
und
Materialabrieb
der
Kunststoffkomponenten.
Since
the
knee
is
subjected
to
a
great
deal
of
strain,
signs
of
wear
and
material
abrasion
on
the
artificial
components
are
important.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
abrasive
Wirkung
des
Stoffs
erfolgt
ein
leichter
Materialabrieb,
der
zu
Abfärbungen
führt.
The
abrasive
effect
of
the
material
leads
to
slight
wear
that
leads
to
discolouration.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wird
durch
derartige
Zusätze
der
Gleitreibungskoeffizient
der
zelligen
Elastomere
herabgesetzt,
so
daß
bei
dynamischer
Beanspruchung
des
Federelementes
der
Materialabrieb
auf
der
Kolbenstange
wesentlich
vermindert
wird.
Moreover,
such
additives
have
the
effect
of
reducing
the
coefficient
of
sliding
friction
of
the
cellular
elastomers
so
that
the
abrasion
of
material
on
the
piston
rod
is
substantially
reduced
when
the
spring
element
is
subjected
to
dynamic
stress.
EuroPat v2
Die
während
des
Suchlaufes
des
Nutensteines
zwischen
dem
Werkzeughalter
18
und
dem
Greifer
26
vorliegende
Reibung
ist
so
gering,
daß
es
kaum
zu
einem
Materialabrieb
kommt.
The
friction
generated
between
the
toolholder
18
and
the
gripper
26
during
the
searching
travel
of
the
key
is
so
low
that
abrasion
will
hardly
result.
EuroPat v2
Darüberhinaus
sind
keine
Massnahmen
vorgesehen,
welche
bei
Materialabrieb
an
der
oder
den
Taumelstäben
einen
spielfreien
Betrieb
der
Maschine
garantieren.
Furthermore,
no
measure
is
provided
to
insure
the
operation
without
clearance
of
the
machine
in
case
of
the
wear
of
the
material
of
the
wobble
rod
or
rods.
EuroPat v2
Die
genannten
Wärmedämmplatten
zeigen
jedoch
einen
hohen
Materialabrieb
und
geringe
mechanische
Festigkeit,
insbesondere
gegen
Druck-
und
Biegebeanspruchung,
die
eine
direkte
Verarbeitung
und
Montage
der
Wärmedämmplatten
ohne
zusätzliches
verstärkendes
Material
unmöglich
macht.
The
above-mentioned
thermal
insulating
plates
have
a
high
abrasion
of
material
and
a
low
mechanical
strength
which
make
impossible
a
direct
working
up
and
assembly
of
the
thermal
insulating
plates
without
additional
reinforcing
material.
EuroPat v2
Dieser
Materialabrieb
macht
aus
den
oben
bereits
genannten
Gründen
auch
den
Einsatz
dieser
Konstruktion
bei
einem
Plattenspeicher,
insbesondere
mit
fliegenden
Magnetköpfen
unmöglich.
For
the
reasons
given
above,
this
wear
also
renders
this
mechanism
unsuitable
for
use
in
a
disk
drive
unit,
especially
one
having
flying
magnetic
heads.
EuroPat v2
Der
durch
Materialabrieb
bedingte
Verschleiss
wird
dadurch
kompensiert,
dass
die
einzelnen
Segmente
durch
den
auf
ihnen
in
Richtung
der
Kolbenstange
lastenden
Druck
nachgeschoben
werden.
The
wear
caused
by
abrasion
of
material
is
compensated
in
that
the
individual
segments
are
pushed
inwards
by
the
pressure
exerted
on
them
in
the
direction
of
the
piston
rod.
EuroPat v2
Im
Bereich
der
Steckverbindungen
sind
als
EMV-Abschirmungen
Kontaktnoppen
ausgebildet,
welche
beim
Einschieben
der
finderartigen
Eingriffselemente
in
die
Aufnahmen
einen
Materialabrieb
und
eine
Kontaktierung
bewirken.
Contact
studs
are
constructed
in
the
area
of
the
plug
connections
as
EMC
shields
and
when
the
finger-like
engagement
elements
are
inserted
in
the
receptacles,
material
abrasion
and
contacting
occurs.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
der
EMV-Abschirmung
zwischen
den
Seitenteilen
3
und
einem
Deckblech
5
bzw.
einem
Bodenblech
besteht
darin,
daß
ohne
einen
Materialabrieb
eine
sehr
hohe
Dämpfung
erreicht
wird.
An
important
advantage
of
the
EMC
shield
between
the
side
parts
3
and
a
cover
plate
5
or
a
base
plate
is
that
a
very
high
attenuation
is
achieved
without
material
abrasions.
EuroPat v2
Der
Heizleiter
sollte
auch
nicht
fest
eingespannt
werden,
da
dies
infolge
der
Vibrationen
langfristig
zu
einem
Materialabrieb
des
Heizleiters
führen
könnte.
The
conductor
should
also
not
be
permanently
clamped
into
place,
since
this
could
eventually
result
in
a
material
abrasion
of
the
conductor.
EuroPat v2
Auch
ist
es
möglich,
durch
das
Absenken
der
Antriebsrollen
102a,
102b
die
Ausrichtung
dieser
in
einer
Situation
zu
verändern,
in
der
ein
Frachtstück
oder
der
Frachtcontainer
30
unmittelbar
über
der
Frachtfördereinrichtung
100
steht,
ohne
dass
es
zu
einem
Materialabrieb
kommt.
It
is
also
possible
to
modify
the
alignment
of
drive
rollers
102
a,
102
b
without
material
friction
by
lowering
them
in
a
situation
in
which
a
freight
item
or
container
30
is
standing
directly
above
the
freight
transport
device
100
.
EuroPat v2
Die
Radialkräfte
auf
die
Manschette
werden
verringert,
wodurch
der
Materialabrieb
gleichmäßiger
wird
und
der
Verschleiß
verringert
wird,
so
dass
die
Manschette
länger
hält.
The
radial
forces
on
the
cup
packing
are
decreased,
whereby
material
abrasion
becomes
more
uniform
and
wear
is
reduced,
so
that
the
cup
packing
lasts
longer.
EuroPat v2
Hierbei
können
bei
der
hin
und
her
gehenden
Stechbewegung
innerhalb
einer
Führung
oder
Magazinkammer
Störkonturen
auftreten
und/oder
durch
Materialabrieb
störende
Partikel
entstehen,
welche
die
Analyse
verfälschen
bzw.
die
Sammelstrukturen
blockieren.
In
this
case,
during
the
puncture
movement
taking
place
to
and
fro,
problematic
contours
may
occur
inside
a
guide
or
magazine
chamber
and/or
material
abrasion
of
problematic
particles,
which
vitiate
the
analysis
or
block
the
collecting
structures.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
während
des
Stechvorgangs,
bei
dem
der
Microsampler
10
innerhalb
einer
Führung
beispielsweise
eines
aus
vergleichsweise
weichem
Kunststoff
bestehenden
Magazins
bewegt
wird,
ein
unerwünschter
Kanteneingriff
und
Materialabrieb
auftreten.
In
particular,
during
the
puncture
process,
in
which
the
microsampler
10
is
moved
within
a
guide,
for
example
of
a
magazine
consisting
of
relatively
soft
plastic,
undesired
edge
engagement
and
material
abrasion
may
occur.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
fördert
der
Dorn
des
Feststellelements
in
dessen
zweiter
Betriebsstellung
den
Materialabrieb
entlang
der
Gewindenut
des
Außengewindes
der
ersten
Gewindebuchse
bis
zu
der
wenigstens
einen
zweiten
Längsnut
der
ersten
Gewindebuchse,
durch
welche
er
dann
herunterfallen
kann.
In
one
embodiment,
the
mandrel
of
the
locking
element
in
its
second
operating
position
conveys
material
abrasion
along
the
thread
groove
of
the
external
thread
of
the
first
threaded
bushing
to
the
at
least
one
second
longitudinal
groove
of
the
first
threaded
bushing
through
which
it
can
then
drop.
EuroPat v2
Dies
können
Oberflächenvergrößerungen,
Verringerung
von
Teilchengrößen,
Entstehung
frischer
Oberflächen,
Materialabrieb
und
teilweise
auch
Phasenumwandlungen
sein,
was
allgemein
unter
den
Begriffen
tribochemischer
Kontakt
oder
tribochemischer
Prozess
zusammengefasst
wird.
These
can
be
surface
increases,
decrease
in
particle
size,
formation
of
fresh
surfaces,
material
abrasion,
or
even
sometimes
phase
transformations,
which
are
generally
subsumed
under
the
terms
tribochemical
contact
or
tribochemical
process.
EuroPat v2
Je
nach
Materialbeschaffenheit
sind
die
oben
genannten,
aus
der
Friktion
und
einem
entsprechenden
Materialabrieb
resultierenden
Probleme
unterschiedlich
groß.
Depending
on
the
material
quality,
the
above-mentioned
problems
resulting
from
the
friction
a
corresponding
material
abrasion
are
of
different
magnitudes.
EuroPat v2