Translation of "Materialabrieb" in English

Auf diese Weise kommt es zu Verschleißerscheinungen in Form von Materialabrieb.
The results are wear and tear in the form of material being abraded.
EuroPat v2

Dadurch kann einem zu starken Materialabrieb während eines Misch- und Umstrukturierungsvorgangs vorgebeugt werden.
In this fashion excessive material friction during the course of a mixing and restructuring process can be avoided.
EuroPat v2

Die Verschleißschutzelemente reduzieren Materialabrieb am Rührwerk und verlängern damit die Einsatzdauer.
The wear-protection elements reduce material abrasion on the agitator and thus increase the service life.
EuroPat v2

Auch dieses führt wiederum zu einem Materialabrieb mit den oben beschriebenen Nachteilen.
This also again results in material abrasion with the disadvantages described above.
EuroPat v2

Dies garantiert einen möglichst geringen Materialabrieb während der Fixation.
This preferably ensures the least possible material abrasion during the fixation.
EuroPat v2

Materialabrieb am angetriebenen Zahnrad wird so wirksam verhindert.
Material abrasion at the driven gearwheel is thus prevented.
EuroPat v2

Dadurch soll der im Drahtführungskanal entstehende Materialabrieb abtransportiert werden.
The material abrasion occurring in the wire guide duct is thereby to be transported away.
EuroPat v2

Eigens für die Nahrungsmittelindustrie entwickelte Transportscheiben vermeiden Verunreinigungen der Lebensmittel durch Materialabrieb.
Transport discs, developed especially for the food industry, prevent the contamination of the food that is caused by material abrasion.
ParaCrawl v7.1

Durch die erfindungsgemäße Stabilität der Granulate und durch geeignete Packung der Adsorbergranulate ist der Materialabrieb minimiert.
As a result of the inventive stability of the granules and owing to suitable packing of the adsorber granules, material abrasion is minimized.
EuroPat v2

Infolgedessen kann ein potenzieller Materialabrieb und eine damit verbundene Kontaminierung des umgebenden Körpergewebes minimiert werden.
Consequently, a potential abrasion of the material and an associated contamination of the surrounding body tissue can be minimized.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu berührenden Dichtungen entsteht bei berührungslosen Dichtungskomponenten von GMN kein Materialabrieb durch den Reibkontakt.
In contrast to contact seals, no material wear due to friction contact occurs with non-contact seal components from GMN.
ParaCrawl v7.1

Da das Kniegelenk mechanisch stark belastet wird, kommt es zu Verschleißerscheinungen und Materialabrieb der Kunststoffkomponenten.
Since the knee is subjected to a great deal of strain, signs of wear and material abrasion on the artificial components are important.
ParaCrawl v7.1

Durch die abrasive Wirkung des Stoffs erfolgt ein leichter Materialabrieb, der zu Abfärbungen führt.
The abrasive effect of the material leads to slight wear that leads to discolouration.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wird durch derartige Zusätze der Gleitreibungskoeffizient der zelligen Elastomere herabgesetzt, so daß bei dynamischer Beanspruchung des Federelementes der Materialabrieb auf der Kolbenstange wesentlich vermindert wird.
Moreover, such additives have the effect of reducing the coefficient of sliding friction of the cellular elastomers so that the abrasion of material on the piston rod is substantially reduced when the spring element is subjected to dynamic stress.
EuroPat v2

Die während des Suchlaufes des Nutensteines zwischen dem Werkzeughalter 18 und dem Greifer 26 vorliegende Reibung ist so gering, daß es kaum zu einem Materialabrieb kommt.
The friction generated between the toolholder 18 and the gripper 26 during the searching travel of the key is so low that abrasion will hardly result.
EuroPat v2

Darüberhinaus sind keine Massnahmen vorgesehen, welche bei Materialabrieb an der oder den Taumelstäben einen spielfreien Betrieb der Maschine garantieren.
Furthermore, no measure is provided to insure the operation without clearance of the machine in case of the wear of the material of the wobble rod or rods.
EuroPat v2

Die genannten Wärmedämmplatten zeigen jedoch einen hohen Materialabrieb und geringe mechanische Festigkeit, insbesondere gegen Druck- und Biegebeanspruchung, die eine direkte Verarbeitung und Montage der Wärmedämmplatten ohne zusätzliches verstärkendes Material unmöglich macht.
The above-mentioned thermal insulating plates have a high abrasion of material and a low mechanical strength which make impossible a direct working up and assembly of the thermal insulating plates without additional reinforcing material.
EuroPat v2

Dieser Materialabrieb macht aus den oben bereits genannten Gründen auch den Einsatz dieser Konstruktion bei einem Plattenspeicher, insbesondere mit fliegenden Magnetköpfen unmöglich.
For the reasons given above, this wear also renders this mechanism unsuitable for use in a disk drive unit, especially one having flying magnetic heads.
EuroPat v2

Der durch Materialabrieb bedingte Verschleiss wird dadurch kompensiert, dass die einzelnen Segmente durch den auf ihnen in Richtung der Kolbenstange lastenden Druck nachgeschoben werden.
The wear caused by abrasion of material is compensated in that the individual segments are pushed inwards by the pressure exerted on them in the direction of the piston rod.
EuroPat v2

Im Bereich der Steckverbindungen sind als EMV-Abschirmungen Kontaktnoppen ausgebildet, welche beim Einschieben der finderartigen Eingriffselemente in die Aufnahmen einen Materialabrieb und eine Kontaktierung bewirken.
Contact studs are constructed in the area of the plug connections as EMC shields and when the finger-like engagement elements are inserted in the receptacles, material abrasion and contacting occurs.
EuroPat v2

Ein wesentlicher Vorteil der EMV-Abschirmung zwischen den Seitenteilen 3 und einem Deckblech 5 bzw. einem Bodenblech besteht darin, daß ohne einen Materialabrieb eine sehr hohe Dämpfung erreicht wird.
An important advantage of the EMC shield between the side parts 3 and a cover plate 5 or a base plate is that a very high attenuation is achieved without material abrasions.
EuroPat v2

Der Heizleiter sollte auch nicht fest eingespannt werden, da dies infolge der Vibrationen langfristig zu einem Materialabrieb des Heizleiters führen könnte.
The conductor should also not be permanently clamped into place, since this could eventually result in a material abrasion of the conductor.
EuroPat v2

Auch ist es möglich, durch das Absenken der Antriebsrollen 102a, 102b die Ausrichtung dieser in einer Situation zu verändern, in der ein Frachtstück oder der Frachtcontainer 30 unmittelbar über der Frachtfördereinrichtung 100 steht, ohne dass es zu einem Materialabrieb kommt.
It is also possible to modify the alignment of drive rollers 102 a, 102 b without material friction by lowering them in a situation in which a freight item or container 30 is standing directly above the freight transport device 100 .
EuroPat v2

Die Radialkräfte auf die Manschette werden verringert, wodurch der Materialabrieb gleichmäßiger wird und der Verschleiß verringert wird, so dass die Manschette länger hält.
The radial forces on the cup packing are decreased, whereby material abrasion becomes more uniform and wear is reduced, so that the cup packing lasts longer.
EuroPat v2

Hierbei können bei der hin und her gehenden Stechbewegung innerhalb einer Führung oder Magazinkammer Störkonturen auftreten und/oder durch Materialabrieb störende Partikel entstehen, welche die Analyse verfälschen bzw. die Sammelstrukturen blockieren.
In this case, during the puncture movement taking place to and fro, problematic contours may occur inside a guide or magazine chamber and/or material abrasion of problematic particles, which vitiate the analysis or block the collecting structures.
EuroPat v2

Insbesondere kann während des Stechvorgangs, bei dem der Microsampler 10 innerhalb einer Führung beispielsweise eines aus vergleichsweise weichem Kunststoff bestehenden Magazins bewegt wird, ein unerwünschter Kanteneingriff und Materialabrieb auftreten.
In particular, during the puncture process, in which the microsampler 10 is moved within a guide, for example of a magazine consisting of relatively soft plastic, undesired edge engagement and material abrasion may occur.
EuroPat v2

In einer Ausgestaltung fördert der Dorn des Feststellelements in dessen zweiter Betriebsstellung den Materialabrieb entlang der Gewindenut des Außengewindes der ersten Gewindebuchse bis zu der wenigstens einen zweiten Längsnut der ersten Gewindebuchse, durch welche er dann herunterfallen kann.
In one embodiment, the mandrel of the locking element in its second operating position conveys material abrasion along the thread groove of the external thread of the first threaded bushing to the at least one second longitudinal groove of the first threaded bushing through which it can then drop.
EuroPat v2

Dies können Oberflächenvergrößerungen, Verringerung von Teilchengrößen, Entstehung frischer Oberflächen, Materialabrieb und teilweise auch Phasenumwandlungen sein, was allgemein unter den Begriffen tribochemischer Kontakt oder tribochemischer Prozess zusammengefasst wird.
These can be surface increases, decrease in particle size, formation of fresh surfaces, material abrasion, or even sometimes phase transformations, which are generally subsumed under the terms tribochemical contact or tribochemical process.
EuroPat v2

Je nach Materialbeschaffenheit sind die oben genannten, aus der Friktion und einem entsprechenden Materialabrieb resultierenden Probleme unterschiedlich groß.
Depending on the material quality, the above-mentioned problems resulting from the friction a corresponding material abrasion are of different magnitudes.
EuroPat v2