Übersetzung für "Man weiß es nicht" in Englisch

Weil man weiß daß es nicht von Dauer ist.
Because one knows it won't last.
OpenSubtitles v2018

Man weiß es nicht, bis man es weiß.
Don't get to know until we know.
OpenSubtitles v2018

Man weiß es als Kind nicht wirklich.
You don't really know when you're a kid.
OpenSubtitles v2018

Woher weiß man, das es nicht real ist ?
How do you know it's not real?
OpenSubtitles v2018

Man weiß es nicht zu schätzen, bis sie weg sind.
You don't see it coming till they're gone.
OpenSubtitles v2018

Wie weiß man, dass es nicht bricht?
How do we know the whole bloody thing won't collapse?
OpenSubtitles v2018

Man weiß nie, ob es nicht doch mal eintritt.
Hey, you never know. You just might get one.
OpenSubtitles v2018

Weiß man es nicht... dann ab ins Wasser.
Get one wrong... And it's into the water you go.
OpenSubtitles v2018

Tatsächlich weiß man es nicht genau.
In fact, no one really knows.
News-Commentary v14

Ob man es weiß oder nicht, den Preis zahlt man immer.
Whether you know it or not, there's always a price.
OpenSubtitles v2018

Man weiß es nicht, ehe man an die Proben geht.
You never know until you get to rehearsal.
ParaCrawl v7.1

Man weiß es eben nicht, aber zurzeit scheint vieles möglich zu sein.
We just do not know, but currently, everything seems possible.
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht, aber es ist da.
No one knows, but there it is.
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht (oder vielleicht weiß man es doch...).
We don't know (or perhaps we do, after all).
ParaCrawl v7.1

Public - Man weiß es nicht!!
Public - The naughtiest guy you'll ever know!
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht, aber man schaut.
We don't know, but we stare.
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht, wir sind keine Zukunftsforscher.
One never knows. We are not fortune tellers.
ParaCrawl v7.1

Welche Theorie nun richtig ist, man weiß es nicht.
No one knowswhich theory is right.
ParaCrawl v7.1

Er selber FÜHLT so... Man weiß es nicht.
It FEELS that way.... I don't know.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn nichts Aussergewoehnliches passiert – man weiß es ja vorher nicht...
Even if nothing special occurs – you actually don’t know it before...
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht: Werde ich einen Arbeitsplatz finden?
One wonders: will I find a job?
ParaCrawl v7.1

Die Aussage "könnte " zeigt, man weiß es nicht .
The statement "could " shows: they do not know .
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nie, oder nicht?
One never knows, do one?
ParaCrawl v7.1

Man weiß es nicht, vielleicht aber auch für den Hauptteddy.
You do not know, but perhaps also for the main Teddy.
ParaCrawl v7.1

Man weiß es einfach nicht.
One just doesn’t know.
News-Commentary v14

Aber man weiß es nicht.
But you don't know.
OpenSubtitles v2018

Niemand verdächtigt dich wegen eines Verbrechens, wenn man weiß, du kannst es nicht begehen.
Nobody would suspect you of a crime if they knew you weren't able to commit it.
OpenSubtitles v2018