Übersetzung für "Mahlfeinheit" in Englisch
Auch
über
die
Mahlfeinheit
kann
man
Einfluß
auf
die
Abscheideleistung
nehmen.
The
separation
rate
may
also
be
influenced
by
the
grinding
fineness.
EuroPat v2
Hierunter
sind
vor
allem
Mahlfeinheit,
Preßdruck
und
Tablettenstärke
zu
verstehen.
By
these
are
to
be
understood,
above
all,
fineness
of
grind,
applied
pressure,
and
tablet
thickness.
EUbookshop v2
Als
Kenngröße
für
die
Mahlfeinheit
wird
der
Blainewert
herangezogen.
The
Blaine
value
is
used
as
a
characteristic
for
the
milling
fineness.
EuroPat v2
Es
kann
mit
Emailschlickern
üblicher
Mahlfeinheit
gearbeitet
werden.
It
is
possible
to
use
enamel
slips
ground
to
the
usual
fineness.
EuroPat v2
Die
Mahlfeinheit
kann
an
Ihre
Anforderungen
angepasst
werden.
The
grinding
fineness
can
be
adjusted
by
your
requirement.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungsgeschwindigkeit
des
Zinksalzes
erhöht
sich
mit
steigender
Mahlfeinheit.
The
rate
of
dissolution
of
the
zinc
salt
increases
with
increasing
milling
fineness.
EuroPat v2
Die
Mahlfeinheit
wird
durch
die
Verweilzeit
des
Mahlgutes
in
der
Mühle
bestimmt.
The
milling
fineness
is
determined
by
the
residence
time
of
the
material
being
milled
in
the
mill.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
das
Mahlgut
Schaden
nehmen
oder
auch
die
Mahlfeinheit
begrenzt
werden.
This
may
damage
or
limit
the
grain
fineness
of
the
ground
product.
ParaCrawl v7.1
Drückt
beim
Zement
die
Mahlfeinheit
(spezifische
Oberfläche)
des
Zementes
aus.
Indicates
the
grinding
fineness
(specific
surface)
of
cement.
ParaCrawl v7.1
Das
vorliegende
Dokument
hat
den
Zweck,
eine
Methode
zur
Bestimmung
der
Mahlfeinheit
festzulegen.
This
document
defines
the
dry
procedure,
for
the
determination
of
the
fineness
of
grinding.
TildeMODEL v2018
Die
für
beide
Verfahren
notwendige
Mahlfeinheit
wird
vorzugsweise
durch
Naßmahlung
in
einem
geeigneten
Lösungsmittel
erreicht.
The
grinding
fineness
necessary
for
both
methods
is
preferably
achieved
by
wet
grinding
in
a
suitable
solvent.
EuroPat v2
Besondere,
eine
Konstanthaltung
der
Mahlfeinheit
betreffende
Maßnahmen
sind
aus
dieser
Veröffentlichung
nicht
bekannt.
No
special
provisions
for
keeping
the
grinding
fineness
constant
are
known
from
this
publication.
EuroPat v2
Die
Mahlfeinheit
ist
in
Ordnung.
The
fineness
of
grind
is
satisfactory.
EuroPat v2
Das
vorliegende
Dokument
hat
den
Zweck,
eine
Methode
zur
Bestimmung
der
Mahlfeinheit
von
weicherdigem
Rohphosphat
festzulegen.
This
Method
is
for
determining
the
fineness
of
grinding
of
soft
natural
phosphates.
TildeMODEL v2018
Die
vorliegende
Methode
bezieht
sich
ausschließlich
auf
die
EG-Düngemitteltypen,
für
welche
hinsichtlich
ihres
Durchganges
durch
ein
0,630-mm
und
ein
0,160-mm-Sieb
gewisse
Anforderungen
an
ihre
Mahlfeinheit
gestellt
sind.
All
EC
type
fertilizers
in
which
requirements
are
given
of
fineness
of
grinding
using
0.630
and
0.160
mm
sieves.
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
um
Erzeugnisse,
bei
denen
gewisse
Bestimmungen
ohne
vorheriges
Zerkleinern
(z.
B.
Mahlfeinheit)
und
andere
Bestimmungen
nach
dem
Zerkleinern
vorgenommen
werden.
These
are
products
in
respect
of
which
certain
determinations
are
carried
out
without
previous
grinding
(fineness
of
grinding
for
example)
and
other
determinations
after
grinding.
TildeMODEL v2018
Das
spezifische
Gewicht
der
Suspension
wird
auf
d
=
1,60
eingestellt,
die
Mahlfeinheit
-
gemessen
nach
der
BAYER-Methode
-
soll
etwa
7-10
(Sieb
16.900
Maschen/cm²)
betragen.
The
specific
gravity
d
of
the
suspension
is
adjusted
to
1.60
and
the
fineness
of
grinding
(as
measured
by
the
BAYER
method)
should
be
between
7
and
10
(sieve
with
16,900
meshes/cm2).
EuroPat v2
Das
spezifische
Gewicht
der
Suspension
soll
etwa
1,60
betragen,
die
Mahlfeinheit
(nach
BAYER)
beträgt
5-7
(Sieb
16.900
M/cm²).
The
specific
gravity
of
the
suspension
should
be
of
the
order
of
1.60
while
the
fineness
of
grinding
(as
measured
by
the
BAYER
method)
is
5
to
7
(sieve
with
16,900
EuroPat v2
Nach
intensivem
Rühren
wird
diese
Blaupigmentpaste
mit
6,8
Teilen
Butylacetat
und
7
Teilen
Butylglykolacetat
verdünnt
und
auf
einer
Perlmühle
auf
eine
Mahlfeinheit
von
<
10
µm
dispergiert.
After
intensive
stirring
this
blue
pigment
paste
is
diluted
with
6.8
parts
butyl
acetate
and
7
parts
butylglycol
acetate
and
dispersed
on
a
pearl
mill
to
a
fineness
of
grinding
of
<10
?m.
EuroPat v2
Bewährt
hat
es
sich,
mit
einem
Gipsbindemittel
zu
arbeiten,
welches
das
Calciumsulfat-Alphahalbhydrat
in
Fraktionen
unterschiedlicher
Mahlfeinheit
enthält.
It
has
been
found
to
be
advantageous
to
operate
with
a
gypsum
binder
in
which
the
calcium
sulfate
alpha
hemihydrate
is
present
in
fractions
of
different
fineness.
EuroPat v2
Nach
intensivem
Rühren
wird
diese
Weißpaste
mit
9,2
Teilen
Butylglykolacetat
verdünnt
und
auf
einer
Perlmühle
auf
eine
Mahlfeinheit
von
<
12
µm
dispergiert.
After
intensive
stirring
this
white
paste
is
diluted
with
9.2
parts
butylglycol
acetate
and
dispersed
on
a
pearl
mill
to
a
fineness
of
grinding
of
<12
?m.
EuroPat v2
Polywachs
und
Tensid
wurden
per
Hand
vorgemischt
und
in
einer
Stiftmühle
mit
Kühlung
auf
die
gewünschte
Mahlfeinheit
aufgemahlen.
The
polywax
and
the
surfactant
were
premixed
by
hand
and
ground,
with
cooling,
in
a
pinned
disk
mill
to
the
desired
degree
of
fineness.
EuroPat v2
Dabei
wurden
Frittenbestandteile,
Mühlenzusätze
und
Zusatzstoffe
in
einer
Kugelmühle
bis
zu
einer
Mahlfeinheit,
die
durch
einen
Rückstand
von
weniger
als
5%
auf
einem
Sieb
von
3600
Maschen/cm
2
definiert
ist,
gemahlen.
To
this
end,
the
frit
constituents,
the
mill
additions
and
the
additives
were
ground
in
a
ball
mill
to
a
fineness
equivalent
to
a
residue
of
less
than
5%
on
a
3600
mesh/cm2
sieve.
EuroPat v2
Die
Suspension
(d
=
1.60,
Mahlfeinheit
7-10
16.900
M/cm²)
wird
im
Spritzauftrag
aufgebracht.
The
suspension
(d=1.60,
fineness
of
grinding
7-10,
16,900
M/cm2)
is
applied
by
spraying.
EuroPat v2
Nach
etwa
6
bis
7
Stunden
ist
die
geforderte
Mahlfeinheit
(90%allerTeilchen
des
optischen
Aufhellers
besitzen
eine
Größe
von
2
1
J.m
oder
kleiner)
erreicht,
und
man
gibt
76
g
der
55%igen
Lösung
des
wasserlöslichen
Phosphonsäureester-
gruppen
enthaltenden
Polyesters
zu,
verrührt
noch
30
Minuten
lang
und
siebt
dann
vom
Mahlkörper
ab.
After
about
6
to
7
hours,
the
required
fineness
of
grinding
(90%
of
all
the
particles
of
the
optical
brightener
are
2
?m
or
smaller
in
size)
is
achieved
and
76
g
of
the
55%
strength
solution
of
the
polyester
containing
water-soluble
phosphonic
acid
ester
groups
are
added,
the
mixture
is
stirred
for
a
further
30
minutes
and
the
grinding
body
is
then
sieved
off.
EuroPat v2
Die
Sekundärettringitbildung
wird
von
der
Mahlfeinheit
und
der
Reaktivität
des
Anhydrits
beeinflußt,
so
ist
Naturanhydrit
meist
weniger
reaktiv
als
künstlich
hergestellter.
The
formation
of
secondary
ettringite
is
influenced
by
the
degree
of
fineness
and
the
reactivity
of
the
anhydrite,
so
that
natural
anhydrite
is
generally
less
reactive
than
the
artifically
manufactured
type.
EuroPat v2