Übersetzung für "Magengrube" in Englisch
Leider
waren
die
post-revolutionären
Vorfälle
wie
ein
Schlag
in
die
Magengrube.
But
unfortunately,
the
post-revolution
events
were
like
a
punch
in
the
gut.
TED2020 v1
Dieser
"alte
Zeiten"
Kommentar
war
ein
Schlag
in
die
Magengrube.
That
"olden
days"
comment
ws
like
a
punch
to
the
gut.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gefühl,
das
in
der
Magengrube
beginnt,
richtig?
It's
a
feeling
that
begins,
in
the
pit
of
the
stomach,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
so
ein
Übelkeitsgefühl
in
der
Magengrube.
I
have
this
sick
feeling
in
the
pit
of
my
stomach.
OpenSubtitles v2018
Jimmy,
ich
hab
ein
ungutes
Gefühl
in
der
Magengrube.
Jimmy
I
got
a
bad
feeling
in
the
pit
of
my
stomach.
OpenSubtitles v2018
Ich
erinnere
mich
noch
an
das
Gefühl
in
meiner
Magengrube.
I
still
remember
that
feeling
in
the
pit
of
my
stomach.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Schlag
in
die
Magengrube
muss
man
sich
nicht
bedanken.
Gut
punch
doesn't
deserve
a
thank
you.
OpenSubtitles v2018
Es
sitzt
genau
in
der
Magengrube.
It's
right
in
the
pit
of
my
stomach.
OpenSubtitles v2018
Es
war
wie
ein
Schlag
in
die
Magengrube.
Like,
it
hit
me
like
a...
Like,
in
the
stomach.
OpenSubtitles v2018
Hier
spürte
ich
zum
ersten
Mal
ein
Gefühl
des
Absinkens
in
der
Magengrube.
Here
for
the
first
time
I
had
a
feeling
of
dropping
in
the
pit
of
my
stomach.
ParaCrawl v7.1
Kyle
hatte
ein
plötzliches
Unwohlsein
in
seiner
Magengrube.
Kyle
felt
a
sudden
chill
in
his
stomach.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
hatte
ich
ein
unangenehmes
Drücken
in
der
Magengrube.
Nevertheless,
it
gave
me
an
unpleasant
feeling
in
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Magengrube
ist
auch
ein
Teil
der
Theorie
der
infantilen
Sexualität?
Does
the
pit
of
the
stomach
is
also
part
of
the
infant
theory
of
sexuality?
ParaCrawl v7.1
An
jeder
Ecke
stößt
mir
Deutschland
unangenehm
in
die
Magengrube.
On
every
corner
Germany
punches
me
into
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Es
kam
Tom
so
vor,
als
hätte
man
ihm
in
die
Magengrube
geboxt.
Tom
felt
like
he
had
been
punched
in
the
gut.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
spürte
etwas
in
der
Magengrube
als
ob
die
Eier
dort
mit
heiler
Schale
feststecken
würden.
I
felt
something
in
the
pit
of
my
stomach...
like
the
eggs
were
sitting
there
stuck,
unbroken.
OpenSubtitles v2018
Und
ganz
plötzlich
habe
ich
dieses
Stechen
in
der
Magengrube
bekommen,
das
nicht
verschwinden
wollte.
And
all
of
a
sudden,
I
got
this
pit
in
my
stomach
that
wouldn't
go
away.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Drama-Thriller
geht
nicht
einfach
ans
Herz,
sondern
ist
auch
ein
Schlag
in
die
Magengrube.
This
drama-thriller
does
not
just
capture
your
heart,
but
also
punches
you
in
the
gut.
ParaCrawl v7.1
Syd
war
außer
Stande
dem
Angriff
auszuweichen
und
wurde
direkt
in
die
Magengrube
getroffen.
Syd
was
unable
to
avoid
the
attack
and
was
hit
right
in
the
stomach.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ein
schreckliches
Gefühl,
so
wie
man
es
in
der
Magengrube
bekommt.
I
had
a
terrible
feeling
like
you
get
in
the
pit
of
your
stomach.
ParaCrawl v7.1
Das
hohle
Gefühl
in
der
Magengrube
wird
verschwinden,
wenn
Sie
Sie
sich
also
mit
Greens.
That
hollow
feeling
in
the
stomach
will
disappear
if
you
Stuff
yourself
with
green.
ParaCrawl v7.1
Steve
McQueens
Drama
"12
Years
a
Slave"
ist
ein
filmischer
Schlag
in
die
Magengrube.
Steve
McQueen's
drama
"12
Years
a
Slave"
is
a
cinematographic
punch
to
the
gut.
ParaCrawl v7.1
Gut,
es
kribbelte
angenehm
in
der
Magengrube,
das
war
aber
auch
das
einzig
Positive...
Well,
it
prickled
nicely
in
the
guts
but
that's
the
only
thing
positive.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Knaller
schlagen
in
die
Magengrube,
und
es
wird
merklich
heiß
im
Gesicht.
The
big
crackers
have
an
effect
on
your
stomach
and
your
face
gets
noticeably
hot.
ParaCrawl v7.1