Übersetzung für "Lässt keinen zweifel" in Englisch

Der Bericht lässt daran keinen Zweifel.
The report leaves no doubt in that respect.
Europarl v8

Das Finanzierungsmodell lässt daran keinen Zweifel.
The financing scheme leaves no doubt about it.
Europarl v8

Der Bericht lässt keinen Raum für Zweifel.
The report leaves no room for doubt.
Europarl v8

Die anwesende Menge lässt keinen Zweifel, dass sie Grimes für schuldig hält.
The townsfolk, all present, make it clear that they think Grimes is guilty and deserving of punishment.
Wikipedia v1.0

Seine Erklärung lässt keinen Raum für Zweifel.
His statement admits of no doubt.
Tatoeba v2021-03-10

Wie üblich lässt der Kapitän keinen Zweifel aufkommen.
As usual the captain leaves no room for doubt.
OpenSubtitles v2018

Das lässt keinen Raum für Zweifel.
That leaves no room for doubt.
Tatoeba v2021-03-10

Es lässt keinen Zweifel daran, dass Sie von etwas Großem durchdrungen werden.
It leaves you in no doubt that you are being penetrated by something large.
ParaCrawl v7.1

Er lässt keinen Zweifel daran, dass weitere folgen müssen.
But he leaves no doubt as to the need to do even more.
ParaCrawl v7.1

Der Zusammenhang in Neh 13: 3 lässt keinen Zweifel an der Bedeutung.
The context in Neh 13: 3 leaves no doubt as to the meaning.
ParaCrawl v7.1

Die Aufschrift Palmistry lässt keinen Zweifel, worum es geht.
The inscription Palmistry leaves no doubt what it is about.
ParaCrawl v7.1

Die Verpackung lässt keinen Zweifel an der Zielgruppe: echte Männer!
The packaging leaves no doubt about the target group: real men!
ParaCrawl v7.1

Die spektakuläre Landschaft, eingebettet zwischen Bergen, lässt keinen Raum für Zweifel.
Immersed between mountains, the spectacular landscape leaves no room for doubt.
ParaCrawl v7.1

Und dieses Video lässt keinen Zweifel an der Echtheit der Endzas Orgasmus.
And this video leaves no doubt as to the authenticity of Endza’s orgasm.
ParaCrawl v7.1

Der Prophet lässt keinen Zweifel an der Funktion dieser Kreaturen.
The prophet leaves us in no doubt about the function of these creatures.
ParaCrawl v7.1

Das Wort Gottes, das wir gehört haben, lässt daran keinen Zweifel.
The word of God which we have just heard leaves no doubt about this.
ParaCrawl v7.1

Auch das langsame Tempo lässt daran keinen Zweifel.
The slow pacing also doesn't leave any doubt about it.
ParaCrawl v7.1

Darüber lässt das Evangelium keinen Zweifel.
In this, the Gospel is clear.
ParaCrawl v7.1

Antwort: Die Bibel lässt keinen Zweifel offen.
Answer: The Bible leaves no room for doubt.
ParaCrawl v7.1

Die Einführung lässt keinen Zweifel darüber, dass Hideo ein Träumer ist.
The introduction leaves no doubt that Hideo is a dreamer.
ParaCrawl v7.1

An seinen mörderischen Absichten lässt Ahmadinedschad keinen Zweifel.
Ahmadinejad has left no doubts about his murderous intentions.
ParaCrawl v7.1

Das sorgfältige Lesen des Dokuments lässt keinen Zweifel zu.
Careful reading of this document leaves no doubt.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanz der harten Realität lässt keinen Spielraum für Zweifel, geschweige denn für Entwarnung.
The gloomy facts speak for themselves and leave no room for doubt, let alone complacency.
Europarl v8

Löwe lässt aller­dings keinen Zweifel daran, dass die erfolgreiche Übertragung eines Systems persönliche Kontakte voraussetzt.
Löwe is clear though that successful transfer of a scheme requires personal contact.
EUbookshop v2

Die deutlich vernehmbare Bewegung der Zeiger, die unaufhörliche Veränderung der Zeichnung lässt daran keinen Zweifel.
The very obvious movement of the hands, the never ending metamorphosis of the drawing leaves no doubt about that.
ParaCrawl v7.1

Daran lässt Seehofer keinen Zweifel.
Seehofer is leaving no doubt about that.
ParaCrawl v7.1

Sein sonnengebräuntes, kuscheliges Fell lässt keinen Zweifel daran, dass er ein echter Jamaikaner ist.
His tanned cuddly fur leaves no doubt that he is a real Jamaican.
ParaCrawl v7.1