Übersetzung für "Längere vorlaufzeit" in Englisch

Durch das Verfahren wird darüber hinaus eine längere Vorlaufzeit für den Lieferanten erzielt.
In addition, a longer lead time for the supplier is achieved by the method.
EuroPat v2

Auch für das Szenario 3 ist zur Einhaltung der Partikelgrenzwerte eine längere Vorlaufzeit erforderlich.
For Scenario 3, a longer lead time is also needed for the PM requirements.
TildeMODEL v2018

Für die Grenzwerte der Stufe III B für Partikelbestandteile ist eine längere Vorlaufzeit erforderlich.
For Stage III B limit values on particulates, a longer lead time is needed.
TildeMODEL v2018

Dieses Szenario erfordert eine längere Vorlaufzeit als Szenario 1 und führt nicht zu einer globalen Angleichung.
This scenario needs a longer lead time than Scenario 1 and will not achieve global alignment.
TildeMODEL v2018

Schließlich forderte der Rat eine längere Vorlaufzeit für die Industrie zur Einhaltung der neuen Anforderungen.
Finally, the Council requested more lead time for industry to comply with the new requirements.
TildeMODEL v2018

Daher brauchen die Hersteller eine längere Vorlaufzeit, um die notwendigen Techniken zu entwickeln.
For this reason the manufacturer will need a longer lead-time to undertake the necessary technology development.
TildeMODEL v2018

Wenn wir erwarten eine längere Vorlaufzeit, wird es in der Artikelbeschreibung angegeben ist.
If we anticipate a longer lead time, it will be noted in the item description.
ParaCrawl v7.1

Bei Nutzfahrzeugen sind die Konzeptions- und Produktionszyklen jedoch bekanntermaßen länger als bei Personen­kraftwagen (7-10 Jahre anstelle von 5-7 Jahren), weshalb eine längere Vorlaufzeit als die in der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 vorgesehene erforderlich ist.
However, as is well known, commercial vehicles have longer design and production cycles than cars (7-10 years compared to 5-7), and they therefore need more lead time than is provided for in Regulation 443/2009.
TildeMODEL v2018

Bei Nutzfahrzeugen sind die Konzeptions- und Produktionszyklen jedoch bekanntermaßen länger als bei Perso­nenkraftwagen (7-10 Jahre anstelle von 5-7 Jahren), weshalb eine längere Vorlaufzeit als die in der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 vorgesehene erforderlich ist.
However, as is well known, commercial vehicles have longer design and production cycles than cars (7-10 years compared to 5-7), and they therefore need more lead time than is provided for in Regulation 443/2009.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus muß es einen Ausgleich für Neubetreiber geben, falls die offiziell bereits tätige TO durch ihre längere Vorlaufzeit im Vorteil ist und ihre Marktposition bereits gut ausgebaut hat.
There should also be an adjustment for the new entrant where the incumbent TO has gained lead time and enjoys a strong presence in the market.
TildeMODEL v2018

Für die Entwicklung einer geeigneten Technologie für die Minderung von NOx benötigen die Unternehmen, insbesondere kleinere Hersteller, eine längere Vorlaufzeit.
Adequate technology for a reduction of NOx will require a longer lead time for industry to develop, especially for the smaller manufacturers.
TildeMODEL v2018

Für das Szenario 2 wird zumindest hinsichtlich der Partikelgrenzwerte eine längere Vorlaufzeit erforderlich sein, da den Motorherstellern zusätzliche Auflagen gemacht werden und die Verwendung von Kraftstoff mit niedrigem Schwefelgehalt in allen Mitgliedstaaten verbindlich vorgeschrieben werden muss.
Scenario 2 will need a longer lead time, at least as regards PM limit values, since additional requirements are imposed on engine manufacturers and the use of low-sulphur fuel has to be made mandatory in all Member States.
TildeMODEL v2018

Eine Kosten-/Nutzenanalyse sowie eine Untersuchung der technischen und Sicherheitsaspekte hat ergeben, dass eine längere Vorlaufzeit erforderlich sein wird, bevor weitgreifende Anforderungen für AEBS auf alle Fahrzeugtypen der Klassen M2, M3, N2 und N3 angewandt werden können.
An analysis of cost/benefits and of technical and safety aspects has demonstrated that more lead time will be necessary before wide ranging requirements for AEBS can be applied to all types of vehicle of categories M2, M3, N2 and N3.
DGT v2019

Diese Informationen sind dem Fernleitungsnetzbetreiber mit einem ausreichenden zeitlichen Vorlauf zu übermitteln, damit der Fernleitungsnetzbetreiber die Informationen den Netznutzern zur Verfügung stellen kann, und hinsichtlich der untertägigen Prognosen und der Prognosen für den Folgetag für die nicht täglich gemessenen Ausspeisungen eines Netznutzers spätestens eine Stunde vor den in Artikel 36 Absatz 1 Buchstaben a und b genannten Fristen, es sei denn, der Fernleitungsnetzbetreiber und die prognostizierende Partei vereinbaren eine längere Vorlaufzeit für die Bereitstellung dieser Informationen für die Netznutzer.
This information shall be provided to the transmission system operator within the time sufficient for the transmission system operator to provide the information to network users and for day ahead and within day forecasts of a network user’s non daily metered off-takes no later than one hour before the deadlines referred to in Article 36(1)(a) and (b), unless a later time sufficient for the transmission system operator to provide this information to the network users is agreed by the transmission system operator and the forecasting party.
DGT v2019

Je nach Ihrem Zeitrahmen wählen Sie eine längere Vorlaufzeit und nutzen einen niedrigeren Preis oder eine schnellere Durchlaufzeit Ihren Boards schnell, gegen einen Aufpreis erhalten Kosten.
Depending on your time frame, you can choose a longer lead time and avail a lower price, or a faster lead time, to receive your boards quickly, for an extra cost.
CCAligned v1

Wenn Sie aus dem Ausland kommen, müssen Sie in der Regel eine längere Vorlaufzeit für die Erledigung von Formalitäten wie z.B. die Beantragung und Ausstellung eines Visums einkalkulieren.
If you are applying from overseas/abroad you will have to take into account the longer lead time required to meet all required formalities including applying for and obtaining visas etc..
ParaCrawl v7.1

Dazu sollte es allerdings eine noch längere Vorlaufzeit und eine noch bessere Unterstützung der Gruppen vor Ort – etwa durch Materialien und einen Referentinnen- und Referenten-Pool – geben.
For this to happen, more preparation time and better support for the groups on site would be required – e.g. materials and a pool of speakers.
ParaCrawl v7.1

Trotz einer Erhöhung der Stromvergütung muss keine merkliche Erhöhung der EEG-Umlage durch die Geothermie befürchtet werden, da Projekte der Tiefen Geothermie eine längere Vorlaufzeit haben, schon allein auf Grund der intensiven Vorerkundungen und verschiedenen Genehmigungen.
In spite of the significant increase in the compensation provided by the EEG contribution for electrical energy from geothermal, power customers should have no concerns as geothermal projects have long lead times, due to intensive exploration requirements, and different licences which have to be applied for.
ParaCrawl v7.1

Er unterscheidet sich somit von den Grundannahmen für den Einsatz von Maßnahmen, die gekennzeichnet sind durch eine längere Vorlaufzeit bis zum Beginn der Freisetzung beziehungsweise durch eine Freisetzung während eines vergleichsweise kurzen Zeitraums.
In this respect it differs from the assumptions for measures for incidents with a longer lead time prior to release or a release taking place over a comparatively short period of time.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant erhält so eine längere Vorlaufzeit und damit mehr Zeit, um seine Produktion auf die Lieferauftrags-Abfolge einzustellen oder um seine eigenen Vorlieferanten zu beauftragen.
The supplier therefore obtains a longer lead time, and consequently more time to set his production to the supply order sequence or to instruct his own subcontracted suppliers.
EuroPat v2

Ein Praktikum im Ausland hat eine längere Vorlaufzeit – besonders dann, wenn die Platzvermittlung durch eine Organisation erfolgen soll.
Foreign internships have a longer lead time - especially if the placement is to be provided through an organization.
ParaCrawl v7.1

Recherche basierte, kommunikative und partizipatorische künstlerische Projekte, die versuchen Öffentlichkeiten herzustellen benötigen oft ein längere Vorlaufzeit, welche die Anwesenheit der KünstlerInnen vor Ort notwendig macht und finanzielle Mittel für die Produktion und Postproduktion (Vermittlung) voraussetzt.
Researched-based, communicative and participatory artistic projects that seek to create publics often require a longer lead-up time, and this in turn makes the presence of artists on site necessary and demands financial means for production and postproduction (communication to the public).
ParaCrawl v7.1

Diese Richtlinie hatte eine lange Vorlaufzeit.
It has been a long gestation period.
Europarl v8

Und wir haben eine lange Vorlaufzeit.
And we have a long lead-time.
QED v2.0a

Q5: Wie lange ist Ihre Vorlaufzeit?
Q5:How long is your lead time ?
CCAligned v1

F: Wie lange ist die Vorlaufzeit?
Q:How long is the lead time ?
CCAligned v1

Geschadet hat die lange Vorlaufzeit dem Longplayer aber keinesfalls.
But this lead time didn’t do any harm.
ParaCrawl v7.1

Cherng Min Wie lang ist die Vorlaufzeit?
Cherng Min How long is the lead time?
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Auslandspraktika benötigen eine lange Vorlaufzeit.
In particular foreign internships require a long lead time.
ParaCrawl v7.1

Wie lange ist die Vorlaufzeit für eine LINKILIKE Kampagne?
How long is the lead time for a LINKILIKE campaigns?
CCAligned v1

Wie lange dauert die Vorlaufzeit bis ich mit meinem Unterricht beginnen kann?
How long is the waiting period before I can start teaching?
CCAligned v1

Wie lange ist die Vorlaufzeit (Produktionszeit)?
How long is the lead time (producing time) ?
CCAligned v1

Q5: Wie lange ist die Vorlaufzeit nach der Bestellung?
Q5: How long is the lead time after placing the order?
ParaCrawl v7.1

Einige Frühindikatoren mit einer längeren Vorlaufzeit geben jedoch erste Warnsignale.
But some longer-term lead time indicators are starting to issue warning signs.
ParaCrawl v7.1

Eine Webkonferenz lässt sich ohne lange Vorlaufzeit einberufen.
It takes next to no time to convene a web conference.
ParaCrawl v7.1

Dies ist hier im Parlament wegen der langen Vorlaufzeit der Aussprachen häufig nicht der Fall.
Often this Parliament is not, because of the long lead-in time for issues to be debated in this House.
Europarl v8