Übersetzung für "Ländergrenzen" in Englisch
In
der
Tat
kennt
die
Umweltverschmutzung
keine
administrativen
Ländergrenzen.
Indeed,
pollution
knows
no
administrative
or
boundary
limits
between
countries.
Europarl v8
Andererseits
kann
Internetwerbung
sehr
einfach
Ländergrenzen
überschreiten.
On
the
other
hand,
internet
advertising
can
very
easily
cross
a
country's
borders.
Europarl v8
Die
heutigen
Ländergrenzen
in
Europa
sind
Ergebnis
zermürbender
Kriege
mit
großen
menschlichen
Opfern.
Europe's
present
boundaries
were
created
by
a
series
of
wars
which
sapped
Europe's
energies
and
resources,
at
enormous
human
cost.
Europarl v8
Der
Betrieb
von
Kernkraftwerken
und
Aufbereitungsanlagen
hat
jedoch
über
Ländergrenzen
hinausgehende
Auswirkungen.
The
activities
of
nuclear
power
stations
and
reprocessing
plants
have
implications
that
go
beyond
borders.
Europarl v8
Der
Wind
weht
in
der
Realität
über
Ländergrenzen
hinweg.
The
wind
does
in
actual
fact
blow
across
national
borders.
Europarl v8
Die
Brutalität
von
Hitler
und
Stalin
kannte
keine
Ländergrenzen.
Hitler
and
Stalin's
brutality
knew
no
national
borders.
Europarl v8
Der
Umweltschutz
kennt
keine
Ländergrenzen,
er
ist
ein
gemeinschaftlicher
Aktionsbereich
schlechthin.
The
protection
of
the
environment
crosses
national
borders
and
is
a
field
of
Community
action
par
excellence.
Europarl v8
Beide
Urnengänge
könnten
enorme
Auswirkungen
jenseits
der
jeweiligen
Ländergrenzen
haben.
Both
countries’
votes
could
have
major
ramifications
beyond
their
borders.
News-Commentary v14
Global
Voices
möchte,
dass
Menschen
sich
über
Ländergrenzen
hinweg
zuhören.
Global
Voices
challenges
people
to
listen
to
people
beyond
their
own
borders.
GlobalVoices v2018q4
Hinzu
kommt,
dass
sie
über
Ländergrenzen
hinweg
verwendbar
und
anerkannt
sein
müssen.
Additionally,
they
need
to
be
usable
and
acceptable
across
borders.
TildeMODEL v2018
Energielieferungen
müssen
Ländergrenzen
ungehindert
passieren
dürfen.
Energy
must
be
allowed
to
move
unhindered
across
borders.
TildeMODEL v2018
Umweltprobleme
machen
nicht
vor
Ländergrenzen
Halt.
Environmental
problems
don't
know
borders.
TildeMODEL v2018
Weltweit
werden
alljährlich
schätzungsweise
700.000
Frauen
und
Kinder
von
Schleuserbanden
über
Ländergrenzen
geschmuggelt.
At
a
world
level
it
is
estimated
that
as
many
as
700,000
women
and
children
are
moved
across
international
borders
by
trafficking
rings
each
year.
TildeMODEL v2018
Die
Schlüsselsektoren
der
europäischen
Wirtschaft
wurden
durch
Ländergrenzen
auf
15
Staaten
aufgesplittert.
Key
sectors
of
the
European
economy
have
been
fragmented
across
fifteen
countries
by
country
boundaries.
TildeMODEL v2018
Online-Einkäufe
machen
immer
noch
an
Ländergrenzen
halt.
Online
shopping
is
still
a
national
activity.
TildeMODEL v2018
Landkarten
werden
zukünftig
die
wahren
Ländergrenzen
der
Welt
zeigen.
With
maps
that
finally
show
the
true
borders
OpenSubtitles v2018
Im
Binnenmarkt
kann
die
Planung
nicht
an
den
Ländergrenzen
haltmachen.
These
quotas
limited
the
number
of
licences
for
international
traffic
which
are
available
for
foreign
lorries.
EUbookshop v2
Der
Wegfall
der
Ländergrenzen
wirkte
sich
insbesondere
auf
den
Güterverkehr
positiv
aus.
The
elimination
of
national
boundaries
had
a
positive
impact
especially
on
freight
traffic.
WikiMatrix v1
Der
Klimawandel
ist
ein
globales
Problem,
das
nicht
vor
Ländergrenzen
halt
macht.
Climate
change
is
a
global
issue
that
transcends
regional
boundaries.
EUbookshop v2
Wasser-
und
Luftverschmutzung
und
andere
Umweltprobleme
machen
nicht
an
Ländergrenzen
halt.
Air
and
water
pollution
and
several
other
environmental
problems
tend
to
ignore
national
borders.
EUbookshop v2
Dadurch
intensiviert
sich
auch
die
fachliche
und
methodische
Diskussion
über
Ländergrenzen
hinweg.
As
the
workplace
in
Europe
becomes
increasingly
international
and
as
contacts
and
joint
activities
between
countries
expand,
international
debate
among
specialists
about
their
methods
is
intensifying.
EUbookshop v2
Bei
der
Luftfrachtbeförderung
gibt
es
keine
Ländergrenzen,
und
das
ist
gut
so.
Airfreight
manages
perfectly
well
without
border
stops.
Europarl v8
So
entstehen
Freundschaften
und
persönliche
Kontakte
über
Ländergrenzen
hinweg.
So
develop
friendships
and
personal
contacts
over
country
boarders.
ParaCrawl v7.1
Viele
Unternehmen
nutzen
ihre
Systeme
über
Ländergrenzen
oder
Unternehmensteile
hinweg.
Many
companies
use
their
systems
across
countries
and
across
their
organisations.
ParaCrawl v7.1
Mit
226
Netzwerken
weltweit
sichern
wir
Kompetenzenüber
Branchen-
und
Ländergrenzen
hinweg.
With
249
offices
in
the
global
network,
we
are
securing
competencies
across
industries
and
countries.
CCAligned v1