Übersetzung für "Ländergrenzen" in Englisch

In der Tat kennt die Umweltverschmutzung keine administrativen Ländergrenzen.
Indeed, pollution knows no administrative or boundary limits between countries.
Europarl v8

Andererseits kann Internetwerbung sehr einfach Ländergrenzen überschreiten.
On the other hand, internet advertising can very easily cross a country's borders.
Europarl v8

Die heutigen Ländergrenzen in Europa sind Ergebnis zermürbender Kriege mit großen menschlichen Opfern.
Europe's present boundaries were created by a series of wars which sapped Europe's energies and resources, at enormous human cost.
Europarl v8

Der Betrieb von Kernkraftwerken und Aufbereitungsanlagen hat jedoch über Ländergrenzen hinausgehende Auswirkungen.
The activities of nuclear power stations and reprocessing plants have implications that go beyond borders.
Europarl v8

Der Wind weht in der Realität über Ländergrenzen hinweg.
The wind does in actual fact blow across national borders.
Europarl v8

Die Brutalität von Hitler und Stalin kannte keine Ländergrenzen.
Hitler and Stalin's brutality knew no national borders.
Europarl v8

Der Umweltschutz kennt keine Ländergrenzen, er ist ein gemeinschaftlicher Aktionsbereich schlechthin.
The protection of the environment crosses national borders and is a field of Community action par excellence.
Europarl v8

Beide Urnengänge könnten enorme Auswirkungen jenseits der jeweiligen Ländergrenzen haben.
Both countries’ votes could have major ramifications beyond their borders.
News-Commentary v14

Global Voices möchte, dass Menschen sich über Ländergrenzen hinweg zuhören.
Global Voices challenges people to listen to people beyond their own borders.
GlobalVoices v2018q4

Hinzu kommt, dass sie über Ländergrenzen hinweg verwendbar und anerkannt sein müssen.
Additionally, they need to be usable and acceptable across borders.
TildeMODEL v2018

Energielieferungen müssen Ländergrenzen ungehindert passieren dürfen.
Energy must be allowed to move unhindered across borders.
TildeMODEL v2018

Umweltprobleme machen nicht vor Ländergrenzen Halt.
Environmental problems don't know borders.
TildeMODEL v2018

Weltweit werden alljährlich schätzungsweise 700.000 Frauen und Kinder von Schleuserbanden über Ländergrenzen geschmuggelt.
At a world level it is estimated that as many as 700,000 women and children are moved across international borders by trafficking rings each year.
TildeMODEL v2018

Die Schlüssel­sektoren der europäischen Wirtschaft wurden durch Ländergrenzen auf 15 Staaten aufgesplittert.
Key sectors of the European economy have been fragmented across fifteen countries by country boundaries.
TildeMODEL v2018

Online-Einkäufe machen immer noch an Ländergrenzen halt.
Online shopping is still a national activity.
TildeMODEL v2018

Landkarten werden zukünftig die wahren Ländergrenzen der Welt zeigen.
With maps that finally show the true borders
OpenSubtitles v2018

Im Binnenmarkt kann die Planung nicht an den Ländergrenzen haltmachen.
These quotas limited the number of licences for international traffic which are available for foreign lorries.
EUbookshop v2

Der Wegfall der Ländergrenzen wirkte sich insbesondere auf den Güterverkehr positiv aus.
The elimination of national boundaries had a positive impact especially on freight traffic.
WikiMatrix v1

Der Klimawandel ist ein globales Problem, das nicht vor Ländergrenzen halt macht.
Climate change is a global issue that transcends regional boundaries.
EUbookshop v2

Wasser- und Luftverschmutzung und andere Umweltprobleme machen nicht an Ländergrenzen halt.
Air and water pollution and several other environmental problems tend to ignore national borders.
EUbookshop v2

Dadurch intensiviert sich auch die fachliche und methodische Diskussion über Ländergrenzen hinweg.
As the workplace in Europe becomes increasingly international and as contacts and joint activities between countries expand, international debate among specialists about their methods is intensifying.
EUbookshop v2

Bei der Luftfrachtbeförderung gibt es keine Ländergrenzen, und das ist gut so.
Airfreight manages perfectly well without border stops.
Europarl v8

So entstehen Freundschaften und persönliche Kontakte über Ländergrenzen hinweg.
So develop friendships and personal contacts over country boarders.
ParaCrawl v7.1

Viele Unternehmen nutzen ihre Systeme über Ländergrenzen oder Unternehmensteile hinweg.
Many companies use their systems across countries and across their organisations.
ParaCrawl v7.1

Mit 226 Netzwerken weltweit sichern wir Kompetenzenüber Branchen- und Ländergrenzen hinweg.
With 249 offices in the global network, we are securing competencies across industries and countries.
CCAligned v1