Übersetzung für "Lokale behoerden" in Englisch
Einige
regionale
und
lokale
Behoerden
haben
sich
auch
bemueht,
ihre
Massnahmen
zur
Foerderung
der
wirtschaftlichen
Aktivitaet
durch
ein
Netz
von
Kontakten
und
Kooperationsabkommen
mit
anderen
europaeischen
Regionen
zu
unterstuetzen.
A
number
of
regional
and
local
authorities
have
also
sought
to
strengthen
their
economic
promotion
activities
through
networks
of
contacts
and
cooperation
agreements
with
other
European
regions.
TildeMODEL v2018
Eine
Jury,
bestehend
aus
Kommissionsvertretern
und
qualifizierten
Repraesentanten
der
Planungsbranche
bewerteten
die
Bewerber
nach
Kriterien
wie
Originalitaet,
Innovation,
Unterstuetzung
durch
lokale
Behoerden,
Professionalitaet
und
Denken
in
langfristigen
Kategorien.
A
jury
of
Commission
representatives,
and
qualified
representatives
of
the
planning
profession
evaluated
contestants
on
criteria
such
as
originality,
innovation,
committment
from
local
authorities,
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wird
Gegenstand
umfangreicher
Diskussionen
innerhalb
der
gemeinschaftlichen
Organe
(Rat,
Europaeisches
Parlament,
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss)
sein,
die
sich
auch
auf
die
unmittelbar
betroffenen
Parteien
(umweltpolitische
Nichtregierungsorganisationen,
Industrie-
und
Verbraucherverbaende,
regionale
und
lokale
Behoerden
usw.)
ausweiten
werden.
The
programme
will
be
the
subject
of
a
wide-ranging
debate
within
the
Community
institutions
(Council,
European
Parliament,
Economic
and
Social
Committee)
and
among
all
the
parties
directly
concerned
(environmental
NGOs,
industry,
consumers,
regional
and
local
authorities,
etc.).
TildeMODEL v2018
Prinzipien
und
Richtlinien,
welche
die
Reserva
Natural
Palmari
in
Bezug
auf
lokale
Obrigkeiten,
Behoerden
und
brasilianische
Gesetzesverfuegungen
pflegt:
Guide-lines
&
policy
the
Reserva
Natural
Palmari
follows
as
to
local
authorities
and
brazilian
laws:
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hat
die
von
den
lokalen
Behoerden
der
Region
Pays
de
la
Loire
vorgeschlagene
Beihilfenregelung
zur
Modernisierung
und
zum
Bau
von
Anlagen
fuer
die
Aufzucht
und
Lagerung
von
Aquakulturprodukten
im
Meer
geprueft.
The
Commission
has
examined
an
aid
scheme
for
the
modernisation
and
construction
of
marine
installation
for
the
rearing
and
stocking
of
aquaculture
products
introduced
by
the
local
authorities
in
the
region
of
Pays
de
la
Loire.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
verfrueht,
sich
zu
dem
moeglichen
Ergebnis
zu
aeussern,
doch
habe
ich
das
Gefuehl,
dass
es
zu
einer
gewissen
Staerkung
der
politischen
Rolle
der
regionalen
und
lokalen
Behoerden
kommen
wird.
It
is
too
early
to
know
what
will
finally
emerge,
but
my
own
feeling
is
that
there
will
probably
be
some
strengthening
of
the
political
role
of
regional
and
local
authorities."
TildeMODEL v2018
So
nahmen
die
Investitionen
der
oeffentlichen
Hand
dank
der
Gemeinschaftszuschuesse
im
Zeitraum
1988-1991
fuer
den
Verkehr
um
134%,
fuer
Bildung
um
406%,
fuer
Forschung
und
Entwicklung
um
163%
und
fuer
die
Bereiche,
die
in
den
Zustaendigkeitsbereich
der
lokalen
Behoerden
fallen,
um
84%
zu.
Thus,
with
Community
support,
public
investments
grew
in
the
period
1988-
1991
by
134
%
in
transport,
406
%
in
Education,
163
%
in
R
and
D
and
84
%
in
areas
where
the
local
authorities
are
responsible.
TildeMODEL v2018
Die
lokalen
Behoerden,
die
ueber
eine
blaue
Flagge
von
Europa
verfuegen,
haben
sich
verpflichtet,
die
Vergabekriterien
oeffentlich
auszuhaengen
und
auch
die
Ergebnisse
der
Wasserkontrollen
zu
veroeffentlichen.
Local
authorities
which
have
been
awarded
the
Blue
Flag
have
undertaken
to
display
the
criteria
necessary
to
receive
such
an
award
and
also
to
make
public
the
results
of
water
monitoring.
TildeMODEL v2018
Er
besucht
auch
die
fuenf
Regionen
Donegals
und
das
Letterkenny
Information
Technology
Center
in
Irland
und
fuehrt
Gespraeche
mit
lokalen
Behoerden.
He
is
also
visiting
the
five
Donegal
regions
and
the
Letterkenny
Information
Technology
Centre
in
Ireland
and
holding
talks
with
Local
Authorities.
TildeMODEL v2018
Seine
Mitglieder
werden
von
der
Kommission
auf
Vorschlag
der
repraesentativen
europaeischen
Vereinigungen
der
Regionen
und
sonstigen
lokalen
Behoerden
der
Gemeinschaft
fuer
drei
Jahre
benannt.
Members
are
appointed
by
the
Commission
for
three
years,
on
the
basis
of
proposals
from
European
associations
representing
the
regions
and
other
local
authorities
in
the
Community.
TildeMODEL v2018
Es
ist
jedoch
auch
auf
die
erheblichen
Anstrengungen
im
Rahmen
des
Teilprogramms
betreffend
die
Dienstleistungen
fuer
Unternehmen
hinzuweisen,
die
das
Bestreben
der
Gemeinschaft,
der
nationalen
und
lokalen
Behoerden
bekunden,
die
ausgewogene
Entwicklung
der
Region
zu
foerdern.
It
is
noteworthy,
however,
that
the
sub-programme
on
services
to
enterprises
is
substantial,
testifying
to
the
desire
of
Community,
national
and
local
authorities
to
promote
the
balanced
development
of
the
region.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
im
Rahmen
der
Partnerschaft
zwischen
der
EG-Kommission,
der
daenischen
Regierung
und
den
lokalen
Behoerden
in
Nord-Juetland
vereinbart.
The
programme
has
been
agreed
between
the
"partnership"
associating
the
European
Commission,
the
Danish
Government
and
the
local
authorities
in
North
Jutland.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
im
Rahmen
der
Partnerschaft
zwischen
der
EG-Kommission,
der
daenischen
Regierung
und
den
lokalen
Behoerden
in
West-Lolland
vereinbart.
The
programme
has
been
agreed
between
the
"partnership"
associating
the
European
Commission,
the
Danish
Government
and
the
local
authorities
on
West
Lolland.
TildeMODEL v2018
Ferner
sind
nach
diesen
Leitlinien
die
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
ueber
Arbeitsbedingungen
zu
beachten
und
die
regionalen
und
lokalen
Behoerden
sowie
die
Sozialpartner
an
der
Vorbereitung
und
Durchfuehrung
der
operationellen
Programme
zu
beteiligen.
The
guidelines
also
include
a
reference
to
compliance
with
national
legislation,
on
working
conditions
and
to
the
need
to
associate
regional
and
local
authorities
as
well
as
workers'
and
employers'
representatives
in
the
preparation
and
implementation
of
operational
programmes.
TildeMODEL v2018
Bruce
Millan
und
die
anwesenden
Buergermeister
unterstrichen
die
Bedeutung
der
Partnerschaft
zwischen
der
Kommission
und
den
lokalen
Behoerden
vor
allem
mit
Blick
auf
die
Zusammenarbeit
bei
der
Ausarbeitung
der
Programme
im
Rahmen
von
Gemeinschaftsinitiativen.
Mr
Millan
and
the
Mayors
agreed
on
the
importance
of
the
partnership
between
the
Commission
and
local
authorities,
particularly
as
regards
collaboration
in
drawing
up
programmes
under
the
Community
initiatives.
TildeMODEL v2018
Die
erste
und
deutlichste
Folge
ist,
dass
sich
die
regionalen
und
lokalen
Behoerden
in
ganz
Europa
ihrer
notwendigen
Rolle
bei
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
verstaerkt
bewusst
werden.
The
first
and
most
evident
impact
is
that
regional
and
local
authorities
throughout
Europe
are
increasingly
aware
of
the
need
for
them
to
play
a
role
in
economic
development.
TildeMODEL v2018
Das
operationelle
Programm
fuer
Fife
im
Zeitraum
1992-93
wurde
von
der
Europaeischen
Kommission,
der
Regierung
des
VK,
den
lokalen
Behoerden
und
anderen
fuer
die
Entwicklung
in
Fife
zustaendigen
Einrichtungen
gemeinsam
erstellt.
The
Fife
Operational
Programme
1992-93
has
been
agreed
between
the
European
Commission,
the
UK
Government
and
the
local
authorities
and
other
agencies
responsible
for
development
in
Fife.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
wurde
in
partnerschaftlicher
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europaeischen
Kommission,
der
daenischen
Regierung
sowie
den
regionalen
und
lokalen
Behoerden
in
West
Lolland
beschlossen.
The
programme
has
been
agreed
between
a
partnership
of
the
European
Commission,
the
Danish
Government
and
the
regional
and
local
authorities
in
West
Lolland.
TildeMODEL v2018
Am
Hauptplatz
waren
die
Bueros
der
lokalen
Behoerden
natuerlich
ebenfalls
geschlossen,
doch
von
den
Polizisten
erfuhren
wir,
wo
wir
nach
Antonio
Hernandez
suchen
sollten,
der
uns
von
unseren
Freunden
an
der
UNAM
empfohlen
worden
war.
At
the
main
square
the
office
of
the
local
authorities
was
also
closed
but
the
friendly
police
officers
told
us
where
to
find
Antonio
Hernandez
who
was
recommended
to
us
by
our
UNAM
friends.
ParaCrawl v7.1