Übersetzung für "Lichtblick" in Englisch

Schließen möchte ich mit einem Lichtblick.
I will end on a lighter note.
Europarl v8

In den irischen Medien gibt es heute Morgen jedoch einen Lichtblick.
However, there is a ray of hope in the Irish media this morning.
Europarl v8

Ein Lichtblick ist der mir aus dem indonesischen Missionsgebiet zugegangene Bericht.
The report that winged its way to me from Indonesia offers a ray of hope.
Europarl v8

Natürlich gibt es in dieser Geschichte einen Lichtblick.
Of course there is a bright spot to this story.
TED2020 v1

Sie waren der einzige Lichtblick in dieser öden Sache mit Lady Sanford.
Yes. Yes, you are the one bright spot at that appallingly dull affair of Lady Sanfords.
OpenSubtitles v2018

Einziger Lichtblick ist eine wunderliche Partei:
The only hope is an oddball party called 'The Greens.'
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt auch einen Lichtblick in dieser düsteren Wolke.
Yeah, of course we do. But there's also a very tiny silver lining to this dark cloud.
OpenSubtitles v2018

Ein Lichtblick, und ich dachte, vielleicht...
A flash of light, and you think, maybe...
OpenSubtitles v2018

Danke, dass ihr ein heller Lichtblick an meinem traurigen Tag seid.
Thank you guys for being a bright spot on my sad day.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist das ein kleiner Lichtblick.
Maybe that could be a silver lining?
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, bei meinen Rachefeldzügen gibt es einen Lichtblick, was?
Guess my takedowns have a silver lining, huh?
OpenSubtitles v2018

Du bist an diesem tristen Tag ein echter Lichtblick.
Well, aren't you a ray of sunshine on this stormy day. It's true.
OpenSubtitles v2018

Ein Lichtblick ist, dass meine Kunstsammlung nach Hause kommt.
A silver lining, being that my art collections's come home.
OpenSubtitles v2018

Hallo, glaubst du, ich würde dir das ohne Lichtblick einfach hinknallen?
You don't think I would just drop this on you without a silver lining.
OpenSubtitles v2018

Der einzige Lichtblick waren die Zwillinge, die lieber mit mir leben wollten.
Only bright spot was the twins who said they'd rather live with me.
OpenSubtitles v2018

Er ist der Lichtblick in meinem Leben.
He is a bright spot in my life. We value the same things.
OpenSubtitles v2018

Es gibt hierbei auch einen Lichtblick.
There is a bright side.
OpenSubtitles v2018

Immerhin durftest du in mir kommen, quasi ein klebriger Lichtblick.
At least you got to come in me, so that's a gooey silver lining.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das ist wohl ein Lichtblick.
I guess that's some sort of silver lining.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Boden unter euch wegklappt... ist das ein Lichtblick.
If the bottom drops out from under you that's one bright spot to look forward to.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe