Übersetzung für "Leistungspflicht" in Englisch

Es besteht jedoch keine Ergebnispflicht mehr (nur eine Leistungspflicht).
However, there is no obligation of result anymore (only obligation of means).
TildeMODEL v2018

Eine Leistungspflicht besteht nicht an für den Ort der Leistungserbringung gültigen gesetzlichen Feiertagen.
There is no duty of service on days that are legal holidays in the place of performance of service.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leistungspflicht beschränkt sich bis zur Übergabe.
Our obligation to perform is limited until the handover of the goods.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus steht bei Sonderbestellungen für Gitarren unsere Leistungspflicht unter Selbstbelieferungsvorbehalt.
In addition, our performance obligations are subject to a self-delivery clause for special orders for guitars.
ParaCrawl v7.1

Ihre Chancen Ihr Produkt wird von der Leistungspflicht der gesetzlichen Krankenversicherung umfasst.
Your product will be covered by the obligation of the German statutory health insurance.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatz statt der Leistung bei Ausschluss der Leistungspflicht (Unmöglichkeit) ist ausgeschlossen.
Damages instead of performance upon exclusion of obligation to perform (impossibility) are excluded.
ParaCrawl v7.1

Für die Dauer dieser Umstände bzw. Leistungshindernisse ist UNISERV von der Leistungspflicht befreit.
UNISERV shall be exempt from the obligation to render services for the duration of these circumstances and impediments to performance.
ParaCrawl v7.1

Wir werden dadurch von unserer Leistungspflicht frei und können vom Vertrag zurücktreten.
We shall therefore be released from our performance obligation and may withdraw from the contract.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatz statt der Leis-tung bei Ausschluss der Leistungspflicht (Unmöglichkeit) ist ausgeschlossen.
Compensation instead of service with exclusion of duty of service (impossibility) shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Technikboerse ist von der Leistungspflicht in Fällen höherer Gewalt befreit.
Technikboerse is exempt from its service obligations in events of force majeure.
ParaCrawl v7.1

Sie schließen alles ein, was der Auftragnehmer zur Erfüllung seiner Leistungspflicht zu bewirken hat.
They include everything which the contractor must undertake to discharge its performance obligation.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung für die Leistungspflicht ist ferner, dass die Mitgliedschaft vor Antritt der Reise begonnen hat.
A prerequisite for the obligation to render services is that the membership must have begun before the member travels.
ParaCrawl v7.1

Die Leistungspflicht des Versicherers ist in diesen Fällen auf die gesetzlich vorgeschriebene Mindestversicherungssumme beschränkt.
In such cases the indemnity obligations of the insurance company are restricted to the minimum statutory cover.
ParaCrawl v7.1

Schadensersatz statt der Leistung bei Ausschluss der Leistungspflicht (und -möglichkeit) ist ausgeschlossen.
Claims for damages instead of performance are excluded where duty of performance (and possibility) has been excluded.
ParaCrawl v7.1

Wie bei einem derartigen Zusammenfallen von Forderungsrecht und Leistungspflicht üblich, kann das Erlöschen der in einem solchen Fall der SE zufallenden Aktien vorgesehen werden.
As is usual in cases where such a merger of claims and obligations occurs, provision can be made for the shares received by the SE to cease to exist.
EUbookshop v2

Die Bundesregierung wendet gegen diese Auslegung des Artikels 73 ein, wenn diese Bestimmung auf den vorliegenden Fall anwendbar wäre, hätte die Arbeitsvermittlung in der Bundesrepublik Deutschland keine Möglichkeit, sich durch die Vermittlung eines Arbeitsplatzes an den betreffenden Familienangehörigen von ihrer Leistungspflicht gegenüber dem Berechtigten zu befreien.
The Federal Government argued against that interpretation of Article 73 that if that provision were applicable in this case, the employment office in the Federal Republic would be quite unable to discharge its obligation to pay the benefits in question to the person concerned by offering employment to the family member in question.
EUbookshop v2

Der Versicherer leistet im vertraglichen Umfang für Überführungs- und Bestattungskosten, sofern der Tod einer versicherten Person durch ein Ereignis eintritt, dass in die Leistungspflicht dieses Vertrages fällt.
Within the scope of the contract, HanseMerkur pays benefits for the repatriation of mortal remains and funeral costs, provided that the death of an insured person is covered by an event that is part of the contractual obligations of this policy.
ParaCrawl v7.1

Unbeschadet der vorrangigen Leistungspflicht des Veranstalters besteht hier eine Mitwirkungspflicht des Reisenden dahingehend, dass er alles ihm Zumutbare tun muss, um zu einer Behebung der Leistungsstörung beizutragen und eventuell entstehenden Schaden möglichst gering zu halten oder ganz zu vermeiden.
Irrespective of the tour operator’s overriding duty to provide service the traveller has a duty to co-operate in that he/she must do whatever he/she can reasonably do to contribute to remedying the disruption and to keep any losses that may arise as low as possible or avoid them completely.
ParaCrawl v7.1

Der Leistungspflicht der Bauern entspricht die Schutzpflicht der Herren, die sich auf Übergriffe der eigenen Klassengenossen ebenso erstreckt, wie auf Angriffe auswärtiger Feinde.
The duty of paying and working on the part of the peasants corresponds to the duty of protection on the part of the lords, who ward off exactions of their own companions, as well as defend the peasants from the attacks of foreign enemies.
ParaCrawl v7.1

Die Pflicht ruht nur für den Zeitraum, in dem das Ereignis der höheren Gewalt die Erfüllung der Leistungspflicht behindert.
The obligation rests only for the period during which the event of force majeure hinders the fulfillment of the obligation.
ParaCrawl v7.1