Übersetzung für "Leistungsfreiheit" in Englisch
Artikel
59
des
Vertrages
enthält
den
Grundsatz
der
Dienst
leistungsfreiheit.
Whereas
the
Treaty,
in
Article
59,
enshrines
the
principle
of
freedom
to
provide
services;
EUbookshop v2
Es
liegt
ein
großes
Leistungspotenzial
in
der
Leistungsfreiheit.
There
is
a
huge
potential
in
the
release
from
obligation
to
perform.
ParaCrawl v7.1
In
seinem
Urteil
vom
22.
Mai
1985
hat
der
Gerichtshof
entschieden,
daß
der
Rat
es
unter
Verletzung
des
Vertrages
unterlassen
hat,
die
Dienst
leistungsfreiheit
auf
dem
Gebiet
des
internationalen
Verkehrs
sicherzustellen
und
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
Verkehrsunternehmern
zum
Verkehr
innerhalb
eines
Mitgliedstaats,
in
dem
sie
nicht
ansässig
sind,
festzulegen.
In
its
judgment
of
22
May
1985,
the
Court
of
Justice
ruled
that
the
Council
was
in
breach
of
the
Treaty
in
that
it
had
failed
to
ensure
the
freedom
to
provide
services
in
the
international
transport
sector
and
to
lay
down
the
conditions
under
which
transport
companies
would
be
allowed
to
operate
in
a
Member
State
in
which
they
were
not
established.
EUbookshop v2
Der
Gerichtshof
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
13/83
(*4.5.1.)
klargestellt,
daß
die
Dienst
leistungsfreiheit
auf
dem
Gebiet
des
Verkehrs
hergestellt
werden
muß.
In
its
judgment
on
Case
13/83
(*4.5.1.),
the
Court
of
Justice
of
the
European
Communities
stressed
the
obligation
to
establish
freedom
to
provide
services
in
the
field
of
transport.
EUbookshop v2
Auf
die
dargelegte
Weise
nimmt
eine
innerstaatliche
Vorschrift
weder
selbst
eine
mit
Rücksicht
auf
die
innergemeinschaftliche
Dienst
leistungsfreiheit
für
Rundfunksendungen
unzulässige
Selektion
vor,
noch
ermächtigt
sie
eine
Behörde
oder
die
Kabelunternehmen
dazu.
Domestic
legislation
framed
in
the
manner
set
out
above
will
neither
itself
make
a
selection
impermissible
in
the
light
of
the
freedom
to
provide
broadcasting
services
within
the
Community,
nor
will
it
enable
an
authority
or
the
cable
company
to
do
so.
EUbookshop v2
Sie
müssen
jedoch
das
Gemeinschaftsrecht
und
insbesondere
die
Dienst
leistungsfreiheit
und
die
Grundsätze
der
Nichtdiskriminierung
und
der
Verhältnismäßigkeit
einhalten.
They
must
however
respect
Community
law,
in
particular
the
freedom
to
provide
services
and
the
principles
of
non-discrimination
and
proportionality.
EUbookshop v2
Ja,
wir
wollen
ein
breitgefächertes
Angebot,
ja,
wir
wollen
Wettbewerb,
aber
wir
wollen
keine
uneingeschränkte
Dienst
leistungsfreiheit.
Thirdly,
we
are
asking
for
the
implementation
of
measures
that
will
maintain
and
consolidate
a
high-quality
public
service.
EUbookshop v2
Sicher
ist,
daß
der
Rat
so
bald
wie
möglich
die
Dienst
leistungsfreiheit
der
internationalen
Transportunternehmen
realisieren
und
die
Bedingungen
für
die
Zulassung
von
nicht
ansässigen
Transportunternehmen
zu
be
stimmten,
nationalen
Transporten
in
einem
Mitglied
staat
festsetzen
muß.
Another
important
conclusion:
at
the
moment
Articles
59
and
60
of
the
Treaty
concerning
the
freedom
to
provide
services
are
not
directly
applicable
to
the
citizen.
But
the
conclusion
to
be
drawn
from
the
judg
ment
is
that
in
a
future
action
the
Court
might
well
decide
that
they
are
directly
applicable,
and
that
too
is
very
important.
EUbookshop v2
Die
Ausweitung
der
Dienst
leistungsfreiheit
im
Verkehr
muß
daher
begleitet
sein
von
der
Beseitigung
der
einem
sozial
gebundenen,
marktwirtschaftlichen
Wettbewerb
nicht
entsprechenden
Regelungen.
Thus
if
there
is
to
be
greater
freedom
of
decision
on
the
transport
services
to
be
offered,
regulations
inconsistent
with
social
usefulness
and
a
proper
market
economy
need
to
be
removed.
EUbookshop v2
Auf
der
Leistungsseite
des
Versicherungsunternehmens
kommt
daher
der
Frage,
ob
und
in
welchem
Umfang
in
solchen
Fällen
Leistungsfreiheit
eintritt,
eine
wirtschaftlich
große
Bedeutung
zu.
For
this
reason,
the
question
whether
and
to
what
extent
such
breaches
release
insurers
from
their
obligation
to
pay
out
benefits
assumes
great
economic
importance.
EUbookshop v2
Kann
eine
Leistungsprüfung
wegen
des
Zeitablaufes
nicht
oder
nicht
mehr
in
vollem
Umfang
erfolgen,
kann
sich
dies
nachteilig
für
Sie
auswirken,
da
dann
die
Möglichkeit
einer
teilweisen
oder
gar
vollständigen
Leistungsfreiheit
des
Versicherers
gegeben
sein
kann.
Where
a
claim
can
no
longer
be
checked
or
no
longer
be
fully
checked
because
of
the
elapsed
time,
this
could
be
disadvantageous
for
you,
as
the
insurer
may
not
have
to
provide
any
or
parts
of
the
insurance
benefits.
ParaCrawl v7.1