Übersetzung für "Leistungsberechtigte" in Englisch

Ausgeschlossen sind Witwen, Waisen und "sonstige Leistungsberechtigte".
Widows, orphans and "other dependents" have been excluded.
EUbookshop v2

Siehe Artikel 43(3),(4) und 44(4) für Einzelheiten über Gebietsanforderungen und Leistungsberechtigte.
Ref: Articles 43(3),(4) and 44(4) for details on requirements for areas and beneciaries.
EUbookshop v2

Kapitel VI.5 kontrastiert Leistungsberechtigte im verfestigten Langzeitbezug mit denen im Kurzzeitbezug.
Chapter VI.5 contrasts those eligible to benefits in consolidated long-term receipt with persons in short-term receipt.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten dann eine Leistung für alleinstehende Leistungsberechtigte.
You will get a benefit at the rate for a person living alone.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA geht davon aus, dass die durch nationales Sozialrecht gestalteten öffentlichen Sozialsysteme diskriminierungsfrei zugänglich für Anbieter und Leistungsberechtigte gestaltet und grenz­überschreitende Leistungserbringung erleichtert werden sollten, soweit der Staat oder Gebiet­körperschaften Leistungen nicht selbst erbringen.
The EESC believes that public social systems governed by national social law should be structured in such a way as to be accessible in a non-discriminatory manner to providers and beneficiaries, and that cross-border services provision should be encouraged where the State or local/regional authorities do not themselves provide services.
TildeMODEL v2018

Der EWSA geht davon aus, dass die durch nationales Sozialrecht gestalteten öffentlichen Sozialsysteme diskriminie­rungsfrei zugänglich für Anbieter und Leistungsberechtigte gestaltet und grenzüberschreiten­de Leistungserbringung erleichtert werden sollten, soweit der Staat oder Gebietskörperschaf­ten Leistungen nicht selbst erbringen.
The EESC believes that public social systems governed by national social law should be structured in such a way as to be accessible in a non-discriminatory manner to providers and beneficiaries, including for cross-border service providers where the State or local/regional authorities do not themselves provide services.
TildeMODEL v2018

Falls der Leistungsberechtigte bzw. sein Arbeitgeber Beiträge gezahlt haben, werden diese bei der Ermittlung des geschuldeten Betrags berücksichtigt.
Where contributions have been paid provisionally by the beneficiary and/or his or her employer, these shall be taken into account in establishing the amount owed.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission sollte die nach dem niederländischen Gesetz zur Unterstützung chronisch Kranker und Behinderter (Wet tegemoetkoming chronisch zieken en gehandicapten – WTCG) gewährte Behindertenbeihilfe auch an leistungsberechtigte Personen gezahlt werden, die ihren Wohnsitz außerhalb der Niederlande haben.
The Commission considers that the Dutch allowance for disabled persons granted on the basis of the Dutch Law on Indemnity of Chronically III and Disabled Persons (Wet tegemoetkoming chronisch zieken en gehandicapten –WTCG) should be provided to those entitled to it even if they reside outside The Netherlands.
TildeMODEL v2018

Zum andern gibt der Ausschuß zu bedenken, daß die nicht angemeldete Erwerbs­tätigkeit Personen betreffen kann, die in einigen Fällen bereits abgesichert sind (Zweitbeschäftigung, Leistungsberechtigte oder Arbeitslose, die Unterstützung erhalten).
The Committee would also point out that undeclared work may involve people who are in some cases already covered, e.g. through having two jobs, being entitled to claim certain benefits, or being unemployed and collecting benefit.
TildeMODEL v2018

Die Leistungsberechtigte kann sich auch für eine Bezugsdauer von 150 Tagen entscheiden (in diesem Fall müssen die 30 zusätzlichen Tage nach der Entbindung in Anspruch genommen werden.
Beneficiaries of maternity benefit can opt for a period of 150 days (in this case, the extra 30 days must be taken after the birth of the child).
EUbookshop v2

Siehe Artikel 43(3),(4) und 44(4) für Einzelheiten über die Voraussetzungen für die Gebiete und Leistungsberechtigte.
Ref: Articles 43(3),(4) and 44(4) for details on requirements for areas and beneciaries.
EUbookshop v2

Für Leistungsberechtigte, die eine Versicherungszeit von höchstens 20 Jahren zurückgelegt haben, gilt ein degressiver Rentensatz, der sich ergibt, wenn man die zugrunde gelegten Kalenderjahre mit 2 % multipliziert, wobei ein Mindestrentenprozentsatz von 30 % garantiert wird.
A person is entitled to unemployment benefit if he has worked for an employer for at least 450 days in the 24 calendar months immediately before he lost his job.
EUbookshop v2

Ferner muss die leistungsberechtigte Person für die betreffenden Familienangehörigen unterhaltspflichtig sein, und diese dürfen keine in einem Pflichtversicherungssystem erfasste Erwerbstätigkeit ausüben.
The dependent person’s supplement is equal to 45% of the amount of the noncontributory pension for 1st degree dependency and 85% for 2nd degree dependency.
EUbookshop v2

Siehe Artikel 44(3),(4) und 44(4) für Einzelheiten über die Voraussetzungen für die Gebiete und Leistungsberechtigte.
Ref: Articles 43(3),(4) and 44(4) for details on requirements for areas and beneciaries.
EUbookshop v2

Siehe Artikel 43(3),(4) und 44 (4) für Einzelheiten über die Voraussetzungen für die Gebiete und Leistungsberechtigte.
Ref: Articles 43(3),(4) and 44(4) for details on requirements for areas and beneciaries.
EUbookshop v2

Dieser Anspruch bleibt auch bei Einstellung der Erwerbstätigkeit erhalten, sofern der Leistungsberechtigte nicht in einem anderen Krankenpflichtversicherungssystem erfaßt ist.
Persons who find themselves in circumstances which require emergency treatment from the on-call services (Serviços de Atendimento Permanente) are also exempt from the standing charges.
EUbookshop v2