Translation of "Leistungsberechtigte" in English
Ausgeschlossen
sind
Witwen,
Waisen
und
"sonstige
Leistungsberechtigte".
Widows,
orphans
and
"other
dependents"
have
been
excluded.
EUbookshop v2
Siehe
Artikel
43(3),(4)
und
44(4)
für
Einzelheiten
über
Gebietsanforderungen
und
Leistungsberechtigte.
Ref:
Articles
43(3),(4)
and
44(4)
for
details
on
requirements
for
areas
and
beneciaries.
EUbookshop v2
Kapitel
VI.5
kontrastiert
Leistungsberechtigte
im
verfestigten
Langzeitbezug
mit
denen
im
Kurzzeitbezug.
Chapter
VI.5
contrasts
those
eligible
to
benefits
in
consolidated
long-term
receipt
with
persons
in
short-term
receipt.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
dann
eine
Leistung
für
alleinstehende
Leistungsberechtigte.
You
will
get
a
benefit
at
the
rate
for
a
person
living
alone.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
geht
davon
aus,
dass
die
durch
nationales
Sozialrecht
gestalteten
öffentlichen
Sozialsysteme
diskriminierungsfrei
zugänglich
für
Anbieter
und
Leistungsberechtigte
gestaltet
und
grenzüberschreitende
Leistungserbringung
erleichtert
werden
sollten,
soweit
der
Staat
oder
Gebietkörperschaften
Leistungen
nicht
selbst
erbringen.
The
EESC
believes
that
public
social
systems
governed
by
national
social
law
should
be
structured
in
such
a
way
as
to
be
accessible
in
a
non-discriminatory
manner
to
providers
and
beneficiaries,
and
that
cross-border
services
provision
should
be
encouraged
where
the
State
or
local/regional
authorities
do
not
themselves
provide
services.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
geht
davon
aus,
dass
die
durch
nationales
Sozialrecht
gestalteten
öffentlichen
Sozialsysteme
diskriminierungsfrei
zugänglich
für
Anbieter
und
Leistungsberechtigte
gestaltet
und
grenzüberschreitende
Leistungserbringung
erleichtert
werden
sollten,
soweit
der
Staat
oder
Gebietskörperschaften
Leistungen
nicht
selbst
erbringen.
The
EESC
believes
that
public
social
systems
governed
by
national
social
law
should
be
structured
in
such
a
way
as
to
be
accessible
in
a
non-discriminatory
manner
to
providers
and
beneficiaries,
including
for
cross-border
service
providers
where
the
State
or
local/regional
authorities
do
not
themselves
provide
services.
TildeMODEL v2018
Falls
der
Leistungsberechtigte
bzw.
sein
Arbeitgeber
Beiträge
gezahlt
haben,
werden
diese
bei
der
Ermittlung
des
geschuldeten
Betrags
berücksichtigt.
Where
contributions
have
been
paid
provisionally
by
the
beneficiary
and/or
his
or
her
employer,
these
shall
be
taken
into
account
in
establishing
the
amount
owed.
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
der
Kommission
sollte
die
nach
dem
niederländischen
Gesetz
zur
Unterstützung
chronisch
Kranker
und
Behinderter
(Wet
tegemoetkoming
chronisch
zieken
en
gehandicapten
–
WTCG)
gewährte
Behindertenbeihilfe
auch
an
leistungsberechtigte
Personen
gezahlt
werden,
die
ihren
Wohnsitz
außerhalb
der
Niederlande
haben.
The
Commission
considers
that
the
Dutch
allowance
for
disabled
persons
granted
on
the
basis
of
the
Dutch
Law
on
Indemnity
of
Chronically
III
and
Disabled
Persons
(Wet
tegemoetkoming
chronisch
zieken
en
gehandicapten
–WTCG)
should
be
provided
to
those
entitled
to
it
even
if
they
reside
outside
The
Netherlands.
TildeMODEL v2018
Zum
andern
gibt
der
Ausschuß
zu
bedenken,
daß
die
nicht
angemeldete
Erwerbstätigkeit
Personen
betreffen
kann,
die
in
einigen
Fällen
bereits
abgesichert
sind
(Zweitbeschäftigung,
Leistungsberechtigte
oder
Arbeitslose,
die
Unterstützung
erhalten).
The
Committee
would
also
point
out
that
undeclared
work
may
involve
people
who
are
in
some
cases
already
covered,
e.g.
through
having
two
jobs,
being
entitled
to
claim
certain
benefits,
or
being
unemployed
and
collecting
benefit.
TildeMODEL v2018
Die
Leistungsberechtigte
kann
sich
auch
für
eine
Bezugsdauer
von
150
Tagen
entscheiden
(in
diesem
Fall
müssen
die
30
zusätzlichen
Tage
nach
der
Entbindung
in
Anspruch
genommen
werden.
Beneficiaries
of
maternity
benefit
can
opt
for
a
period
of
150
days
(in
this
case,
the
extra
30
days
must
be
taken
after
the
birth
of
the
child).
EUbookshop v2
Siehe
Artikel
43(3),(4)
und
44(4)
für
Einzelheiten
über
die
Voraussetzungen
für
die
Gebiete
und
Leistungsberechtigte.
Ref:
Articles
43(3),(4)
and
44(4)
for
details
on
requirements
for
areas
and
beneciaries.
EUbookshop v2
Für
Leistungsberechtigte,
die
eine
Versicherungszeit
von
höchstens
20
Jahren
zurückgelegt
haben,
gilt
ein
degressiver
Rentensatz,
der
sich
ergibt,
wenn
man
die
zugrunde
gelegten
Kalenderjahre
mit
2
%
multipliziert,
wobei
ein
Mindestrentenprozentsatz
von
30
%
garantiert
wird.
A
person
is
entitled
to
unemployment
benefit
if
he
has
worked
for
an
employer
for
at
least
450
days
in
the
24
calendar
months
immediately
before
he
lost
his
job.
EUbookshop v2
Ferner
muss
die
leistungsberechtigte
Person
für
die
betreffenden
Familienangehörigen
unterhaltspflichtig
sein,
und
diese
dürfen
keine
in
einem
Pflichtversicherungssystem
erfasste
Erwerbstätigkeit
ausüben.
The
dependent
person’s
supplement
is
equal
to
45%
of
the
amount
of
the
noncontributory
pension
for
1st
degree
dependency
and
85%
for
2nd
degree
dependency.
EUbookshop v2
Siehe
Artikel
44(3),(4)
und
44(4)
für
Einzelheiten
über
die
Voraussetzungen
für
die
Gebiete
und
Leistungsberechtigte.
Ref:
Articles
43(3),(4)
and
44(4)
for
details
on
requirements
for
areas
and
beneciaries.
EUbookshop v2
Siehe
Artikel
43(3),(4)
und
44
(4)
für
Einzelheiten
über
die
Voraussetzungen
für
die
Gebiete
und
Leistungsberechtigte.
Ref:
Articles
43(3),(4)
and
44(4)
for
details
on
requirements
for
areas
and
beneciaries.
EUbookshop v2
Dieser
Anspruch
bleibt
auch
bei
Einstellung
der
Erwerbstätigkeit
erhalten,
sofern
der
Leistungsberechtigte
nicht
in
einem
anderen
Krankenpflichtversicherungssystem
erfaßt
ist.
Persons
who
find
themselves
in
circumstances
which
require
emergency
treatment
from
the
on-call
services
(Serviços
de
Atendimento
Permanente)
are
also
exempt
from
the
standing
charges.
EUbookshop v2